今天主要來(lái)說(shuō)一下“mind”這個(gè)詞
腦海中出現(xiàn)的第一個(gè)搭配就是“never mind”
其實(shí)它既可以做動(dòng)詞,也可以做名詞
用法也是有很多
一起來(lái)看看吧
mind one's step
慢走
“慢走”并不是walk slowly
這個(gè)詞的意思是“留神腳下,別著急”
常用在告別的時(shí)候,可以用mind one's step表示
Jack told the old man to mind his step.
杰克讓老人慢走。
對(duì)話
A:It's time to go home now. See you.
現(xiàn)在該回家了。再見(jiàn)。
B:Mind your step. Bye.
慢走。拜拜。
告別時(shí)還可以說(shuō):
①Take care. 保重。
②Have a nice day. 祝你愉快。
be broad-minded
有氣量
“有氣量”指的是“心胸寬廣,能容納不同意見(jiàn)”
可以用broad-minded來(lái)表示
Mr.Lee is very popular with other people,as he's a broad-minded man.
李先生很受大家歡迎,因?yàn)樗苡袣饬俊?/p>
對(duì)話
A:Jack accepted my apology.
杰克接受了我的道歉。
B:Great.He's broad-minded.
太好了。他氣量真大。
表示“有氣量,寬容的”還可以用
large-hearted,large-minded,tolerant等詞
a load on one's mind
心事
“心事”可不是heart's thing
這個(gè)詞實(shí)際表示“心里所想的事”,一般是讓人為難的事
在英語(yǔ)中可以用a load on one's mind來(lái)表示
Mom has a load on her mind all the time.
媽媽始終有一樁心事。
對(duì)話
A:Why are you so upset?
你怎么這么沮喪?
B:I have a load on my mind.
我有一樁心事。
worry作名詞時(shí),也可以表示“煩心事”
比如:
Forget your worries and be happy!
忘掉你的煩心事,高興起來(lái)吧!
put my mind at ease
放松心情
該短語(yǔ)意思是:能讓你放松心情的東西
可能是音樂(lè),也可以是料理等各種東西
所以當(dāng)你做自己喜歡的事情時(shí),可以這樣說(shuō):
I cherish my college days when i was able to read poetry in the morning. It put my mind at ease.
我很懷念大學(xué)時(shí)光,那時(shí)我可以在早晨讀詩(shī),這可以放松我的心情。
give someone a piece of your mind
告訴某人你的想法;教訓(xùn)某人
生氣地告訴對(duì)方你不喜歡他們做的事
可能是正在做或已經(jīng)做完了
I'm going to give them a piece of my mind.
我要教訓(xùn)他們一頓。
slipped your mind
忘記某事
用被動(dòng)形式較多
Has an important client's name slipped your mind?
不記得重要客戶的名字了?
I had a dentist appointment this morning, but it completely slipped my mind!
我今早跟牙醫(yī)有約,但我完全忘了。