国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學(xué)習(xí)天地

千萬不要把“You lost me”翻譯成了“你失去了我”!真正意思差太遠(yuǎn)了!

2021-08-10

當(dāng)看到“you lost me”這個表達(dá),你會不會理解成:

“你失去了我”?

可不要先入為主地,就把這句話,當(dāng)成了戀人分手時的傷感語句。

今天,小編就來和各位小伙伴,來聊聊這個表達(dá)↓↓↓

首先,我們來看下英文詞典,對它的釋義:

You('ve) lost me means I don’t understand or can't follow what you are saying ; I am confused or bewildered.

“You lost me”的意思是:我聽不懂或聽不懂你在說什么;我感到很困惑。

通過釋義,這個表達(dá)的意思就很明顯了:

“You lost me”=我聽不懂;我很困惑

I'm sorry. You lost me. 

對不起,我被你弄迷糊了。

I was with you for most of the story, but you lost me when you started talking about vampires.

你講的故事我大部分能跟上,但是你開始講吸血鬼時我就已經(jīng)聽不懂了。

在英語中,除了“you lost me”可以用來表示“我聽不懂”之外,無憂君還總結(jié)了一些表達(dá),一起去看看吧~↓↓↓

 

1.you got me there

它的意思,并不是“你得到我了”,而是“你把我難住了;你把我搞糊涂了”

You have got me there. It beats me.

我想不出來,你考倒我了。

Raj:If we having this argument in my native language, I'd be kicking your butt.

Sheldon:English is your native language.

Raj:Okay, you got me there, but you're wrong about this!

-如果這會兒是用我的母語在跟你爭論,我早就把你殺得片甲不留。

-英語本來就是你的母語啊。

-好吧,這個讓你說對了,但這邊你確實錯了。

 

2.It beats me

這個表達(dá),可不是“打我”的意思哦~

先來看看劍橋詞典對它的解釋:

said when you do not understand a situation or someone's behaviour.

當(dāng)您不了解情況或某人的行為時說。

也就是說,“It beats me”的意思其實是:“這可難倒我了,這可考倒我了”

Your question beats me. 

你這個問題令我迷惑不解。

It beats me how she found her lost ring. 

我難以理解她怎么能找到她那遺失的戒指。

-Do you know what's going to happen?

-Beats me.Let's give it a try and see what happens.

-你知道會發(fā)生什么嗎?

-我不知道,我們來試試看會發(fā)生什么。

-When does the party start?

-Beats me. Look at the message she sent.

-生日聚會什么時候始???

-我不知道,看看她發(fā)給你的信息。

 

3.It's beyond me

字面意思是“這超過了我”,也就是“我無法理解,超越認(rèn)知范圍了”的意思。

It's beyond me why she wants to marry Jeff. 

我無法理解她為什么要嫁給杰夫。

It's beyond me to explain these. 

要解釋這些我力所不及。

It's beyond me why she is always late. 

我不明白為什么她老是遲到。

再來補(bǔ)充幾個“聽不懂”的表達(dá)↓↓↓

① I don't get it.我不懂;我不明白。

② It confused me.我不明白;我感到困惑。

③ I'm not following.我跟不上你的思路;我不明白你在說什么。

④ I don't understand.我不懂;我不明白。

接下來,無憂君還總結(jié)了幾個與“lost”有關(guān)的表達(dá),一起去學(xué)習(xí)一下吧~↓↓↓

 

1.get lost

這個表達(dá)的意思很好理解,就是“迷路”

We always get lost in London. 

我們在倫敦老是迷路。

But I gave you a map so you wouldn't get lost! 

但我怕你迷路,給過你一張地圖!

We got lost on the way, so we're going to be late to the party.

我們在路上迷路了,所以我們?nèi)ヅ蓪⒁t到了。

除了“get lost”之外,英語中還有“lose bearings”等可以用來表示“迷路”。

 

2.lost one’s life/lost sb. 

這個表達(dá)的字面意思是“失去生命”,也就是“去世”之意。

He lost his life in the war.

他在戰(zhàn)爭中犧牲了。

We lost him ten years ago.

我們十年前失去了他。

 

3.lost for words

有部電影的名字,就叫《Lost for Words》(愛難開口)。

它的英文釋義為:

to be so shocked, surprised, full of admiration, etc. that you cannot speak.

如此震驚,驚訝,欽佩之類,以至于你無法說話。

這個表達(dá)的意思,也就是:“說不出話來,無以言表”。

I was so happy, I was lost for words. 

我很高興,簡直說不出話了。

Mary was lost for words when she was awarded  the prize.

當(dāng)?shù)弥约韩@得了這個獎項,瑪麗高興地?zé)o以言表。
 

今日份英語學(xué)習(xí),就到這里啦~

你學(xué)會了嗎?

你還知道哪些有關(guān)“聽不懂”、與“lost”有關(guān)的有趣表達(dá)嗎?

糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育