在和老外交談的時(shí)候,老外可能會(huì)問(wèn):
"Do you have a family?"
family我們知道是"家, 家庭", 你會(huì)不會(huì)理解成: “你有家嗎?”
然后傻乎乎的回答:
Yes I do, there are five people in my family.
是的,我有家,我家有5口人。
這時(shí)候恐怕老外會(huì)覺(jué)得很尷尬吧!
其實(shí)正確的理解應(yīng)該是:
Do you have a family?
你成家了嗎?有孩子嗎?
在外國(guó)人的思維中,成人了,就應(yīng)該脫離父母,你的家庭一般指你的妻子/丈夫和孩子。
如果你結(jié)婚了,你就回答:
Yes,I'm married. 嗯,我結(jié)婚了;
如果你沒(méi)有結(jié)婚, 你就回答:
NO. I'm single. 我單身。
成年后,外國(guó)人的family,一般都指自己的家。
family circle 親屬圈:
He doesn't trust anyone beyond his immediate family circle.
他不相信任何直系親屬圈以外的人。
family tree 家譜,家譜圖:
A family tree shows our family members and relatives.
家譜表明我們的家庭成員和親戚。