国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁(yè)
關(guān)于我們
公司簡(jiǎn)介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動(dòng)
讀者服務(wù)
糾錯(cuò)平臺(tái)
正版驗(yàn)證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)(小學(xué))
優(yōu)可英語(yǔ)(初中)
優(yōu)可英語(yǔ)(高中)
優(yōu)可語(yǔ)文(小學(xué))
優(yōu)可語(yǔ)文(初中)
優(yōu)可語(yǔ)文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)小學(xué)
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
新聞動(dòng)態(tài)
新聞快報(bào)
學(xué)習(xí)天地

我們常說(shuō)的“慢性子”、“急性子”不是直接用slow、fast表示

2021-08-30
01
 

wicked /?w?k?d/

缺德

 

不要看到“缺”就想到lack,更不要把這個(gè)詞直譯為lack of moral,這個(gè)詞在英語(yǔ)中用wicked來(lái)表示。

 

Jack is very wicked.He often steals others' belongings.

杰克很缺德。他經(jīng)常偷人家東西。

 

對(duì)話

A:How wicked Tom is!

湯姆真缺德!

B:What's wrong?

怎么了?

 

“缺德”還可以用virtueless /'v??rt??l?s/

mean,vicious  /?v???s/ 等詞

 
02
 
 

smug /sm?ɡ/

飄飄然

 

不要看到“飄”就以為要用wave“飄動(dòng)”或fly“飛”,“飄飄然”實(shí)際上指“自鳴得意的,自以為是的”,可以用smug來(lái)表示。

 

Tom is smug after he won the game.

湯姆得了冠軍后一直飄飄然。

 

對(duì)話

A:Hey,I won the champion! I'm No.1!

嘿,我得了冠軍!我是第一名!

B:Well,don't be so smug.

嗯,別這么飄飄然。

 

表示“自鳴得意”還可以用

self-satisfied; be full of oneself等

 

 
03
 
 

slowcoach

慢性子

 

“慢性子”就是指一個(gè)人做什么事都不著急,slowcoach一詞由slow和coach組成,其中的coach指“四輪馬車”。

 

Mr.Smith is a slowcoach.

史密斯先生是個(gè)慢性子。

 

對(duì)話

A:Time is running out. You should hurry up.

時(shí)間不多了,你們要抓緊。

B:But Tom is a slowcoach.

可湯姆是個(gè)慢性子。

 

“慢性子”還可以用

slowpoke/?sl??p??k/ 表示

 

I know he is a slowpoke, i wonder why he went to the airport so early this time!

我所知道的他是個(gè)慢性子,真不懂為什么他這次那么急著去機(jī)場(chǎng)?

 
 
04
 
 

impetuous /?m?pet?u?s/

急性子

 

“急性子”就是指一個(gè)人性情急躁、沒有耐心,可以用impetuous來(lái)表示。此外,

中文中的“急性子”也可以指 “性情急躁的人”,用英語(yǔ)表示就是impetuous person。

 

Don't be impetuous before you know the truth.

在了解真相之前別那么急性子。

 

對(duì)話

A:I want to go to the railway station to buy tickets right now.

我想現(xiàn)在就去火車站買票。

B:Don't be impetuous.

別那么急性子。

 

“急性子”還可以用pepper box表示,其中的pepper指“胡椒粉”,很形象地體現(xiàn)了急性子的火辣性格。

 

 
05
 
 

languid /?læ?ɡw?d/

懶洋洋的

 

“懶”可以用lazy表示,不過(guò)“懶洋洋的”形容的是一種沒精打采的狀態(tài),因此要用languid。

 

Father got angry at John's languid movements.

父親因?yàn)榧s翰懶洋洋的樣子而生氣了。

 

對(duì)話

A:Don't be so languid. Pull yourself together!

別那么懶洋洋的。振作起來(lái)!

B:But I'm so tired.

可是我很累啊。

 

languid還可以指“虛弱無(wú)力的”

 

The illness makes Jack languid.

這場(chǎng)病讓杰克虛弱無(wú)力。

糾錯(cuò)平臺(tái)
在你使用圖書時(shí),如果發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤,可以通過(guò)微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問(wèn)題請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):知行鍵教育