国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學(xué)習(xí)天地

“家常便飯”用英語怎么說?竟然跟“meal”沒有關(guān)系?

2021-09-09

01

draw straws  /str??/

抽簽

 

“抽簽”的英文表達是draw straws,其中straw意為“稻草”,之所以用這個詞是因為人們常用長短不同的稻草來抽簽。

 

If no one volunteers for the task,we have to draw straws.

如果沒有人自愿承擔(dān)這個任務(wù),我們就得抽簽了。

 

對話

A:How did the result come about?

結(jié)果是怎么產(chǎn)生的?

B:We drew straws.

我們抽簽了。

 

短語draw lots也可以表示“抽簽”

 

They had to draw lots to decide who would go. 

他們只得抽簽決定誰去。

 

02

as if a light goes on

豁然開朗

 

“豁然”可以理解為“突然”,常用來指“突然明白”,其英文表達為as if a light goes on“好像燈一下就亮了”,引申為“豁然”的意思。

 

Hearing Jim's words, Bob was enlightened as if a light went on.

聽了吉姆的話,鮑勃豁然開朗。

 

對話

A:It's Mary who hatched the plot.  /'hæt?t/

是瑪麗策劃了那個陰謀。

B:Well, I'm enlightened as if a light goes on.

哦,真是豁然開朗。

 

03

routine /ru??ti?n/

家常便飯

 

“家常便飯”的英文表達可跟meal沒有關(guān)系,這個詞常用來形容“經(jīng)常發(fā)生、習(xí)以為常的事”,可以用routine來表示。

 

Working overtime is a routine for Jim.

對吉姆來說,加班是家常便飯。

 

對話

A:I'm afraid we have to work overtime today.

恐怕我們今天要加班了。

B:It's a matter of routine.

這是家常便飯。

 

“經(jīng)常發(fā)生的事”還可以用

all in a day's work

或common practice表示

 

04

kit and caboodle /k?t/ /k??bu?dl/

家當(dāng)

 

“家當(dāng)”多指“一個人的全部東西”,kit和caboodle兩個單詞,前者表示“成套工具”,后者表示“群,堆”,所以kit and caboodle可以引申為“家當(dāng)”。

 

This is my whole kit and caboodle.

這是我的全部家當(dāng)。

 

對話

A:I take the whole kit and caboodle with me.

我把我的全部家當(dāng)都帶上了。

B:Come on, we just go abroad for a trip.

拜托,我們只是出國去旅游。

 

05

regard sb. as an outsider

見外

 

“見外”不能直譯為see outside,這個詞的意思是“客氣,把…當(dāng)作外人”,所以英語中可以用regard sb. as an outsider表示。

 

Lily is very shy and often regards herself as an outsider.

莉莉很內(nèi)向,而且總是很見外。

 

對話

A:It's delicious. Thank you very much for the supper.

太好吃了。謝謝您的晚餐。

B:Just make yourself at home.

別這么見外。

 

(在告訴對方“不要那么見外”時,這句話在口語中更常用一些。)

 
今天的內(nèi)容就是這些了
歡迎評論區(qū)交流分享

(文章來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除,謝謝?。?/p>

糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育