01
part-time job
兼職
“兼職”就是“只用部分時(shí)間做的工作”,所以用part-time job表示。
Jack earns more money by having a part-time job.
杰克靠做兼職賺了更多的錢。
對(duì)話
A:I want to find a part-time job.
我想找一份兼職。
B:Well,what kind of job do you like to do?
那么,你想做什么類型的工作?
02
make futile efforts /?fju?ta?l/
白費(fèi)力氣
這個(gè)詞中的“白”實(shí)際是表示“徒勞的,無效的”,所以用futile表示,而“費(fèi)力氣”就是“做出努力”,可以用make efforts表示。
Tom made futile efforts to try to complete the job in such a short time.
湯姆想在這么短的時(shí)間里完成工作真是白費(fèi)力氣。
對(duì)話
A:I'm trying to finish the report alone.
我正努力憑自己的力量完成這份報(bào)告。
B:Lack of experience,you're making futile effort.
沒有經(jīng)驗(yàn),你這是白努力。
in vain也可以表示“徒勞;白費(fèi)力氣”
比如:
All the effort you made will be in vain.
你的所有努力都將是白費(fèi)力氣。
03
marvelous /?mɑ?v?l?s/
太棒了
Lily persuaded Mr.Smith to invest in our project,which is marvelous.
莉莉說服了史密斯先生給我們的項(xiàng)目投資,這太棒了。
對(duì)話
A:The boss agreed on our proposal.
老板同意了我們的提議。
B:Marvelous!
太棒了!
在表達(dá)與“太棒了”類似的感嘆之意時(shí)
還可以用splendid /?splend?d/
和fabulous /?fæbj?l?s/等
04
calm down
冷靜一點(diǎn)
Calm down.Everything will be OK.
冷靜一點(diǎn)。一切都會(huì)好起來的。
對(duì)話
A:I'm really anxious about the result.
我對(duì)結(jié)果真的很緊張。
B:Calm down.Let it be.
冷靜一點(diǎn)。順其自然吧。
05
do sb.a favour
拜托
“拜托”的意思就是“請(qǐng)…幫忙”,可用do sb.a favour表示。
Mike wanted to ask John to do him a favour.
邁克想拜托約翰一件事。
對(duì)話
A:Can you do me a favour?
我能拜托你一件事嗎?
B:No problem.What can I do for you?
沒問題。我能為你做點(diǎn)兒什么?
do sb.a favour中的do還可以替換為ask,即ask sb.a favour
請(qǐng)求別人幫助時(shí),還可以說:
Can you help me?
或者Would you give me a hand?