国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學(xué)習(xí)天地

“朋友圈”用英文怎么說?千萬別翻譯成“friend circle”!

2021-10-22
朋友是friend,圈是circle 
那很多小伙伴就會認為
朋友圈是friend circle
其實這是錯誤的英文表達?
那么你知道“朋友圈”用英語怎么說?
一起來學(xué)習(xí)下吧!
 
 
 
01. Moments 朋友圈
如果你把微信調(diào)成英文模式,
會看到朋友圈顯示為moments,
這個單詞有瞬間、時刻、目前的意思。
朋友圈就是大家分享自己當(dāng)下生活學(xué)習(xí)狀態(tài)的平臺嘛。
例句:
People like to post traveling pictures on theirWechat Moments.
人們喜歡發(fā)旅行照片到朋友圈。
 
 
02. Profile picture 頭像
Profile [?pro?fa?l] 外形;輪廓;面部側(cè)影
Profile picture 頭像
把頭像直譯成Head picture,
老外可能會以為你在說關(guān)于頭部的特寫圖片。
把頭像說成photo,老外是可以理解的,
但更準確的表達是profile photo和profile picture。
例句:
His profile picture of WeChat is a cute puppy.
他的微信頭像是一只可愛的小狗。
 
 
03.  Screen name 網(wǎng)名
除了現(xiàn)實中的名字,不少人都愛用網(wǎng)名,
很多人都把網(wǎng)名翻譯為name on Internet或net name,
其實網(wǎng)名還有一個地道表達。
不同于現(xiàn)實生活的面對面交流,網(wǎng)絡(luò)上的交流都要通過屏幕,
所以網(wǎng)名也是screen name。
例句:
May I have your screen name?
我能知道你的網(wǎng)名嗎?
 
 
04.  selfie [?s?lf?] 自拍照
2002年時,一位澳大利亞男子拍了張負傷照,
并上傳到網(wǎng)絡(luò)論壇上與朋友分享。
他寫道:“抱歉沒對好焦,有些模糊,因為這是張selfie。”
That was the first recorded use of the word “selfie”, according tolinguistic experts at Oxford Dictionaries.
來自《牛津詞典》的語言專家組表示,
這是“selfie(自拍)”一詞最早出現(xiàn)的記錄。
《牛津詞典》宣布“selfie(自拍)”成為牛津2013年度熱詞,
以表彰這一憑借智能手機自拍以及社交媒體分享而風(fēng)靡世界的詞匯。
例句:
My friend takes a lot of selfies and won t hang out with people hotter than her.
我的一個朋友很喜歡自拍,
而且不跟長得比自己好看的人一起玩。
拓展:
helfie“發(fā)型自拍”
welfie“健身自拍”
drelfie“醉后自拍”
 
 
05. Chat History 聊天記錄
例句:
She's clearing the chat history.
她正在刪聊天記錄。
 
 
06. subscribe [s?b skra?b] 訂閱
例句:
Please subscribe to my channel.
請訂閱我的頻道。
 
 
07. like 點贊
微信、微博和twitter上的點贊都翻譯成了“like”,
目前的網(wǎng)絡(luò)用語點贊 like 既可作為動詞,
亦可作為名詞。因此,
我們就可以將“給某人點贊”翻譯成“give sb a like”。
例句:
They felt validated when they got a lot of likes and comments.
當(dāng)他們獲得一大堆點贊和評論的時候,
會覺得證實了自己的價值。
除了like之外,還有一個生動形象的詞“thumbs-up”[?θ?mz"?p] 。從字面上不難看出,
該詞的意思就是“豎起大拇指”,給你點贊。
例句:
She checked the hall,
then gave the others a thumbs-up sign.
她查看了一下大廳,然后沖其他人豎了一下大拇指。
 
 
08. recall a message 撤回消息
You can recall a message in two minutes.
你可以在兩分鐘內(nèi)撤回消息。
 
 
09. You were mentioned 有人@你
例句:
Don't forget to give me a mention.
記得@我一下。
 
 
10. Scan QR Code 掃二維碼
scan v. 掃描
QR code(Quick Response Code) n. 二維碼
例句:
Let me scan your QR code.
給我掃一下你的碼。
 
 
11. block 屏蔽
例句:
He posts too much every day.
I want to block his moments.
他每天發(fā)太多東西了,
我想屏蔽他的朋友圈。
 
 
12. unfollow 取消關(guān)注
「關(guān)注」是 follow n. [ fɑlo]
「取關(guān)」則是 unfollow
例句:
She unfollowed Dio after his romance was exposed to the public.
迪奧的戀情曝光之后,她就取關(guān)了迪奧。
 
 
13. unfriend 刪除好友
據(jù)說,unfriend還曾當(dāng)選為牛津詞典2009年的年度詞匯:
Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a friend on a social networking site such as Facebook."

牛津詞典將「unfriend」這個動詞定義為:

在社交網(wǎng)站上(例如臉書)等,

將某人的「朋友」身份刪除。

例句:
Now, you need to unfriend all the beautiful girl in your WeChat!
現(xiàn)在,你要把你微信中的所有漂亮女孩兒刪掉!
 
 
14. blacklist 拉黑;黑名單
blacklist既可以作為名詞,表示“黑名單”,
還可以作為動詞,表示“拉黑、將某人放入黑名單”。
例句:
He has been blacklisted since being convicted of possessing marijuana in 1969.
他自從1969年因持有大麻而被定罪后就被列入了黑名單。

(素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)
糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育