我們很多人都喜歡吃餃子,
吃餃子一定離不開醋!
你知道為什么吃餃子的時候都喜歡蘸醋嗎?
其實是人們認為醋能助消化。
餃子是硬皮死面,肉多菜少,
吃后不易吸收,容易引起消化不良,
醋是酸味食品,含有醋酸,
能增強人體消化功能,
補充胃酸的不足。
不過今天不是講餃子伴侶:醋,
而是我們生活中常用的一種情感:吃醋,
我覺得這樣的情緒最容易發(fā)生在戀愛期間,
當自己暗戀的,或者相戀的女生,
同時還交往著其他男生,
醋意大發(fā)不可避免!
那么你知道“吃醋”用英文怎么說嗎?
我們平時食用的“醋”是vinegar,
但是“吃醋”并不是eat vinegar,
它的意思是“妒忌”,
所以在英語中可以用be jealous表示。
Jim was jealous when he saw Mary talking to other young men.
當吉姆看到瑪麗和別的年輕男人說話時,
他總是吃醋。
例句
A:Tom just had a dance with your girlfriend.
Why are you so jealous?
湯姆只不過是和你女朋友跳了一支舞,
你干嘛這么吃醋啊?
B:I don't know. Maybe I love her too much.
我不知道,可能是我太愛她了吧。
“吃醋”除了用be jealous來表示外
還可以用be green with envy表示
其中envy /?envi/ 的意思是“嫉妒”
She had always envied her sister's blonde hair and long legs.
她總是很羨慕她姐姐的金發(fā)和大長腿。
3. green-eyed monster 醋壇子(出自莎士比亞文集)
My brother's new girlfriend turns out to be a green eyed monster.
我哥哥的女朋友竟然是個醋壇子。
4. distrustful 懷疑的,嫉妒的
He grew distrustful as she talked about her ex.
她談論她的前任時,他都會吃醋。
5. heartburn 心痛,嫉妒
Her mother's favor for her brother causes her heartburn. 她媽媽對弟弟的偏愛讓她嫉妒心痛。
6. invidious 易招嫉妒的,讓人不快的
I am trying not to be invidious. 我在努力變得不招人嫉妒。
7. covetous 垂涎的,嫉妒的
He can't help casting covetous looks at his neighbour's new Porsche. 看著鄰居的新保時捷,他禁不住咬牙切齒。
(素材來源網(wǎng)絡,如有侵權請聯(lián)系刪除)