save your breath
used to say that it is not worth talking to someone because they will not listen to you
不值得浪費(fèi)口舌;不必對(duì)牛彈琴
I don't know why I even try to talk to him - I might as well save my breath.
我不知道為什么要費(fèi)口舌和他說話——最好還是不要對(duì)牛彈琴。
A: Matt's work is such a mess! I think I need to talk to him about it.
馬特的工作真是一團(tuán)糟!我覺得得跟他談?wù)劻恕?/p>
B: You might as well save your breath. He just doesn't listen to reason.
你就別白費(fèi)口舌了,他壓根就不聽勸。
(素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)