国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當當網(wǎng)
京東
天貓
學科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學)
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學)
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學習天地
新聞中心

“How to say it”這樣的中式英語,你說錯了幾個?

2021-11-15

這個價格對我挺合適的。

 

The price is very suitable for me.   ?

The price is right.   ?

 

注釋:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,例如:

The following programme is not suitable for children.

下列節(jié)目兒童不宜。

 

 

2

你是做什么工作的呢?

What's your job?  ?

Are you working at the moment?   ?

 

注釋:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:

Are you working at the moment?

目前您是在上班嗎?

接下來才問:

Where are you working these days?

目前您在哪兒工作呢?

 

What line of work are you in?

您從事哪個行業(yè)呢?

 

 

3

用英語怎么說?

How to say?  ?

How do you say this in English?    ?

 

注釋:How to say是在中國最為泛濫成災的中國式英語之一,這絕不是地道的英語說法。

 

同樣的我們經(jīng)常用錯的句子有:

How do you spell that please?

請問這個詞如何拼寫? 

 

How do you pronounce this word?

請問這個單詞怎么讀?

 

 

4

我沒有英文名。

I haven't English name.  ?

I don't have an English name.   ?

 

注釋:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。

 

I don't have any money.

我沒有錢。

 

I don't have any brothers or sisters.

我沒有兄弟姐妹。

 

I don't have a car.

我沒有車。

 

 

5

我想我不行。

I think I can't.   ?

I don't think I can.  ?

注釋:這一組顯然是個習慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認為我會”。以后再說類似的英語句子的時候,只要留心,也會習慣英語的說法的。

 

 

6

我的舞也跳得不好。

I don't dance well too.   ?

I am not a very good dancer either.    ?

 

注釋:當我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。

 

 

7

現(xiàn)在幾點鐘了? 

What time is it now?    ?

What time is it, please?    ?

 

注釋:What time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為你不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?

 

所以符合英語習慣的說法是:What time is it, please?

 

 

8

這個假期你回家嗎?

Of course! 是的,我回去。 ?

Sure. / Certainly.  當然。 ?

 

注釋:以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的學生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時才說of course。因為of course后面隱含的一句話是“當然我知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。

 

在交談時,用sure或certainly效果會好得多。同時,of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not.

(素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)

糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育