說到崩塌,你可能會想到Crash。但是人設(shè)崩塌不能直接說:His public persona crashed,一般可以用以下2種方式表達(dá):
1. Ruin 毀了
例句:
He ruined his "good man" public persona.
他的好男人人設(shè)崩了。
2. Go against 顛覆
例句:
Recent scandals go against his "good man" public persona.
最近的丑聞顛覆了他的好男人人設(shè)。
“怪不得”的英文表達(dá)是:No wonder.
例句:
A: Why did she shout at me? I'm in a fog.
她為啥沖我吼?真是一頭霧水
B: She was scolded by our boss.
她被老板罵了。
A: No wonder!
怪不得。
Congratulations! No wonder you are so excited.
恭喜你!怪不得你這么興奮。
出自網(wǎng)絡(luò)紅人的一則短視頻,同“我太難了”。一般有兩種情況:
1. 如果你想吐槽“這事兒太難了”,可以用:
輕松玩轉(zhuǎn)單詞
例句:
It's so hard/difficult for me!
我太難了!
2. 如果你想表達(dá)“我好累啊”,可以用:
例句:
I'm spent. I must have been a difficult math problem in a previous life!
我好難啊。我上輩子一定是一道數(shù)學(xué)題!
I quit! I'm worn-out.
我不干了!我太難了。
I've been really stressed-out lately.
我最近壓力太大了(我太難了)。
想表達(dá)“我好甜啊”,一般有兩種情況:
1. 如果你想表達(dá)心情好甜,比如收到男朋友的禮物,可以用:
例句:
I'm in seventh heaven because my boyfriend gave me a handmade ring.
我好甜啊,我男票送了我一枚手工戒指!
2. 如果你想表達(dá)性格迷人,可以用:
例句:
All my friends say I'm a peach.
我朋友都說我好甜?。?br />
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)