国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學(xué)習(xí)天地

“I'm sold” 別翻譯成 “我被賣了”,理解錯了很尷尬!

2022-03-27

我們都知道“sold”是

“sell”的過去式及過去分詞。

“sell”有“賣;售賣”的意思。

但是外國人說“I'm sold”是啥意思?

難道是“我被賣了”?

 

今天我們就來看看

和 sell 或 sold 有關(guān)的表達(dá)

 

I'm sold

 
實際上“I'm sold”的英文釋義是:
When you are convinced of / by something.
 
也就是說
I'm sold 中文意思其實是「我被說服了」
 
 
為什么會這樣呢?
因為 sell 除了常見的“賣;售賣”之外
還有一個意思是“說服;使接受”
在日常的口語表達(dá)中也很常見。
 
英文釋義:to persuade someone that an idea or plan is a good one and likely to be successful
 
比如
My boss is very old-fashioned and I'm having a lot of trouble selling the idea of working at home occasionally.
我的上司很守舊,我要費好大的勁才能使他相信偶爾在家里工作是個不錯的主意。
而 I'm sold 可以理解為
“you have successfully sold it to me”
[你已經(jīng)成功地把某物推薦給了我]
當(dāng)然也就是「我被說服了」
 
 
相對的,“I'm not sold”
也別翻譯成“我沒有被賣”。
它的正確意思是
「我沒有被說服,我不相信」
英文釋義:I don't believe you. / I don't believe it.
 
-Their last album sold over a hundred thousand copies.
他們的最新唱片賣出了超過10萬張。
 
-I'm not sold.
我才不信呢
 
再來為大家介紹一些跟“sold”和“sell”有關(guān)的表達(dá)或俚語。
 
sold on sth 對…非常熱心
 
I can't say I'm sold on the idea.
我沒法說對這一主意很熱心。
 
sold out (電影、音樂會等門票)售罄
 
The stores are sometimes sold out of certain groceries. 
這些店鋪的某些雜貨有時會脫銷。
 
sell sb down the river 出賣(某人);背叛(某人)
 
Our boss promised he'd never sell our company to another firm. But when he got a good offer, he sold us down the river.
我們的老板曾經(jīng)保證絕對不轉(zhuǎn)讓我們的公司,但是當(dāng)別人肯出好價錢的時候,他就出賣了我們。
 
 
除了這個說法,出賣還可以說:sell (sb) out
 
French farmers feel they've been sold out by their government in the negotiations.
法國農(nóng)場主感到在談判中他們被政府出賣了。
 
sell sb/yourself/sth short 小看;低估
 
Don't sell yourself short - you've got the skills and the experience.
不要小看自己——你有技能,也有經(jīng)驗。
 
sell sth off 減價出售;低價處理
 
They're selling off last year's stock at half price.
他們正以半價拋售去年的存貨。
 
有賣自然就會有買。如果有外國人熱情安利你買某個東西,但是你又不想買,千萬不要說“I don't buy it”??谡Z中的“buy it”表示“信以為真”,所以“I don't buy it”的意思其實是“我才不相信呢,我不吃那一套!”
 
Don't talk to me in that way, because I don't buy it.
你別用那種方式和我說話,我不吃這套。
 
 
如果表示“我不買”,該怎么說呢?
 
I'm not buying it.
I won't take it.
 
“buy”單獨作動詞也有“相信”的意思。
 
She'll never buy that story about you getting lost!
她決不會相信你迷路的謊話!

如果想說“請客”,不要直接說“I'll buy”,這種說法太中式英語啦。再來回顧一下“請客”的幾種地道說法:

 

sth be on sb

This dinner is on her. She just got the scholarship.

晚餐她請,她剛榮獲獎學(xué)金。

be one's treat 

My treat/It's my treat today.

今天我做東。

take the check

check在這里指“賬單”的意思,也可以作動詞表“買單”。

I lost the game. So I'll take the check today.

我游戲輸了,所以今天由我買單。

(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)

糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育