我們都知道“sold”是
“sell”的過去式及過去分詞。
“sell”有“賣;售賣”的意思。
但是外國人說“I'm sold”是啥意思?
難道是“我被賣了”?
今天我們就來看看
和 sell 或 sold 有關(guān)的表達(dá)
When you are convinced of / by something.
英文釋義:to persuade someone that an idea or plan is a good one and likely to be successful
My boss is very old-fashioned and I'm having a lot of trouble selling the idea of working at home occasionally.
我的上司很守舊,我要費好大的勁才能使他相信偶爾在家里工作是個不錯的主意。
“you have successfully sold it to me”
英文釋義:I don't believe you. / I don't believe it.
-Their last album sold over a hundred thousand copies.
再來為大家介紹一些跟“sold”和“sell”有關(guān)的表達(dá)或俚語。
I can't say I'm sold on the idea.
The stores are sometimes sold out of certain groceries.
sell sb down the river 出賣(某人);背叛(某人)
Our boss promised he'd never sell our company to another firm. But when he got a good offer, he sold us down the river.
我們的老板曾經(jīng)保證絕對不轉(zhuǎn)讓我們的公司,但是當(dāng)別人肯出好價錢的時候,他就出賣了我們。
除了這個說法,出賣還可以說:sell (sb) out
French farmers feel they've been sold out by their government in the negotiations.
法國農(nóng)場主感到在談判中他們被政府出賣了。
sell sb/yourself/sth short 小看;低估
Don't sell yourself short - you've got the skills and the experience.
They're selling off last year's stock at half price.
有賣自然就會有買。如果有外國人熱情安利你買某個東西,但是你又不想買,千萬不要說“I don't buy it”??谡Z中的“buy it”表示“信以為真”,所以“I don't buy it”的意思其實是“我才不相信呢,我不吃那一套!”
Don't talk to me in that way, because I don't buy it.
She'll never buy that story about you getting lost!
如果想說“請客”,不要直接說“I'll buy”,這種說法太中式英語啦。再來回顧一下“請客”的幾種地道說法:
sth be on sb
This dinner is on her. She just got the scholarship.
晚餐她請,她剛榮獲獎學(xué)金。
be one's treat
My treat/It's my treat today.
今天我做東。
take the check
check在這里指“賬單”的意思,也可以作動詞表“買單”。
I lost the game. So I'll take the check today.
我游戲輸了,所以今天由我買單。
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)