前言:春天到了,萬物開始復(fù)蘇,很多人都期待著疫情后的踏春賞花之旅。那你知道開花的英文是什么嗎?絕對不是open flower哦。
春暖花開
in full bloom (鮮花)盛開
bloom [blu?m] 開花
blossom [?blɑ?s?m]
開花不能翻譯成open flower,這是中式英語,正確表達(dá)是bloom或blossom。
It is warm, so many flowers are beginning to blossom.
天氣暖和了,很多花都要開了。
這兩個單詞的意思一樣,既是花,也指開花的狀態(tài)。如果形容人,意思就是一個人變得更健康自信了。late bloomer就是大器晚成的人。
開花了就要用bloom和blossom,盛放就要說in full bloom/blossom。
Roses are in full bloom in the park.
公園里的玫瑰正在盛開。
我想開了不是I think open
figure it out 理解;弄清了;想開了
get over it 想開了;釋懷了
come around 轉(zhuǎn)過彎了;改變看法
花開了是bloom,人想開了要說figure it out和get over it。
有些事我們要琢磨很久才能想清楚前因后果,這種情形的我想開了就要說figure it out。
get over it也是想開了,但是一般指我們對某件事完全釋懷了,不受困擾了。
鉆了牛角尖后才想通了可以說come around,意思就是看法改變了。
Lily failed in the examination again,but she will get over it.
莉莉考試又沒及格,但是她會想開的。
發(fā)芽和結(jié)果怎么說
sow [so? , sa?] 播種
sprout [spra?t] 發(fā)芽;抽芽;抽條
fruit [fru?t] 結(jié)出果實(shí);果實(shí)
reap [ri?p] 收貨;收割
植物的生長是一個漫長的過程,歷經(jīng)了播種、發(fā)芽、開花和結(jié)果各個環(huán)節(jié),這些環(huán)節(jié)的英文表達(dá)非常簡單。
These beans will sprout in a few days.
這些豆子幾天后就可以發(fā)芽了。
播種可以說sow,發(fā)芽要用sprout 。fruit除了果實(shí),也是動詞,意思就是結(jié)出果實(shí)。果實(shí)成熟了需要收割,我們要說reap。
As you sow, so shall you reap.
種瓜得瓜,種豆得豆。
櫻花不是cherry flower
sakura [sæ?k?r?] 櫻花
cherry blossom 櫻花
在這場抗疫之戰(zhàn)里,武漢這座城市一直牽動著全國人民的心。
令人欣慰的是,武漢商業(yè)已經(jīng)開始重啟,封城這么多天后,武漢解封也開始進(jìn)入了倒計(jì)時。
疫情期間,全國各地的人都在為武漢打氣。很多人都說,疫情結(jié)束后,我們一起摘下口罩去武漢看櫻花。櫻桃是cherry,那櫻花是cherry flower嗎?
櫻花的英語其實(shí)是cherry blossom。sakura也是櫻花,但sakura不是英文,而是日語。
和日本人聊天,我們可以說sakura,但是遇到了歐美人,還是建議大家用cherry blossom。
It is the cherry blossom season now,let us have an outing in spring.
現(xiàn)在正好是櫻花季,我們一起去踏青吧。
常見園藝英語
He pruned the longer branches off the tree.
他把較長的樹枝剪掉了。
I often weed the garden at weekends.
我經(jīng)常在周末給花園除雜草。
我能借下你的除草機(jī)嗎?
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)