當你在國外餐廳吃飯時,
叫服務(wù)員點餐是不是
都是直接招手說waiter呢?
但今天老師要告訴大家,
直呼服務(wù)員waiter是很不禮貌的,
那到底錯在哪里了呢?
一起來學習一下吧。
如果你在國外餐廳吃飯,可千萬別直接稱呼服務(wù)員waiter,真的很不禮貌!會顯得你瞧不起服務(wù)員!正確的稱呼是:
Excuse me
Hello
例句:
Hello, may I have my bill.
服務(wù)員,買單!
Excuse me, could you please clean the table?
服務(wù)員,請把桌子收拾干凈!
PS:女服務(wù)員是waitress,也是一樣的哦!
Foreigner表示外來的人,異類,不要的東西。如果你當面叫外國人foreigner,你就是在說:你走吧,這里沒人需要你;你是個異類,沒人歡迎你! (外國人:好悲傷??!藍瘦香菇!)
正確稱呼
▍不知道對方叫什么:
男士:Sir
女士:Miss
▍知道對方叫什么:
具體到國籍
Merry is American.
Merry是美國人。
▍一定要用foreign:
foreign friend
例句:
Merry is our foreign friend.
Merry是我們的外國友人。
PS:如果你是在和第三個人說,誰是foreigner,是可以的,千萬不要當面介紹的時候說!
在國外,看到年紀大的老奶奶,即使是滿頭白發(fā),也不能叫Grandma! 不然很沒禮貌!
正確稱呼
▍Mrs. +姓氏
如果奶奶叫 Merry Smith,
可以叫Mrs. Smith
(親切得體)
▍Ma'am/ mɑ:m/
(madam的縮寫,表示尊敬)
PS: 如果是稱呼自己的親奶奶,grandma也是可以的!
大!錯!特!錯!
在國外 uncle只能用來稱呼自己的親舅舅或叔叔 (有血緣關(guān)系的),如果管鄰居叫uncle 可能會嚇到對方!
正確稱呼
▍Mr. +姓氏
▍直接稱呼對方名字
比如,你的鄰居叫John Smith,你可以
尊稱對方為Mr. Smith
或直接稱呼John
如果不知道對方叫什么,可以用excuse me,比如在問路的時候。
PS: auntie也只能是自己的親阿姨或姑姑,沒有血緣關(guān)系的應(yīng)該叫Mrs._或Ms._
例句:
My teacher is Ms. Allen.
我的老師是艾倫女士。