大家都知道,
Good是好
Egg是蛋
但是,你知道“Good egg”
是什么意思嗎?
“好雞蛋”?當(dāng)然不是!
那是什么意思嗎?
一起學(xué)習(xí)一下吧。
其實(shí),“Good egg”是一個(gè)老式俚語(yǔ),意思是:好人;討人喜歡的人。
例句:
Jack is really a good egg.
Jack真的是個(gè)好人。
既然有“Good egg”,當(dāng)然就有“Bad egg”啦,那“Bad egg”是什么意思呢?意思真的就是:壞蛋;不可信任的人。
例句:
I wouldn't trust him, he's got a reputation for being dishonest. He's a bad egg.
我不會(huì)相信他,大家都說(shuō)他不誠(chéng)實(shí),他是個(gè)壞蛋。
大家都知道,“Goose”的意思是鵝,那你知道“Goose egg”是什么意思嗎?真正的意思是:零蛋;零分。
例句:
I got a goose egg on the math exam.
我數(shù)學(xué)考試考了零分。
“Have egg on one's face”真正的意思是:尷尬;丟臉;出丑;形象受損害。
例句:
She had egg on her face when she stormed out of the office and fell over on her way out.
她怒氣沖沖地沖出辦公室,卻在出去的路上摔倒,簡(jiǎn)直太囧了。