there's no accounting for taste
said when it is difficult to explain why different people like different things, especially things that you do not like
人的愛(ài)憎好惡是無(wú)法解釋的
A: I love working at weekends.
我喜歡在周末工作。
B: Well, there's no accounting for taste!
嗯,真是蘿卜青菜,各有所愛(ài)!
She thinks he's wonderful—oh well, there's no accounting for taste.
她認(rèn)為他了不起—嗯,算了,人各有所好嘛。
(素材來(lái)自每日學(xué)英語(yǔ),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)