花露水是很多小伙伴的夏日驅(qū)蚊必備。但說到“花露水”的英文,你知道是什么嗎?
真的不是 Six God。
其實(shí)六神花露水是有它的官方名字的:Liushen florida water。
florida water,直譯為“佛羅里達(dá)水”。
維基百科是這樣解釋的:
佛羅里達(dá)水其實(shí)就是美國版的古龍水(指含各種香型香精濃度較低(一般在2~5%)的香水)。它擁有與古龍水相同的柑橘基調(diào),更是將重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到甜橙(而不是原始古龍水的檸檬和橙味),并添加了稍顯辛辣的香氣,包括薰衣草和丁香。字面上來說,這個(gè)名字指的是傳說中的位于佛羅里達(dá)州的青春之泉,以及它這種具有“花”的屬性的特質(zhì)。
就這個(gè)翻譯而言,其實(shí)是把“花露水”與香水、古龍水同歸類于了水劑類化妝品。
據(jù)記載,最開始是有人在醫(yī)用的消毒酒精(其濃度為75%)里面滴加了一點(diǎn)薰衣草油,就發(fā)明了我們所說的“花露水”。
在歐美國家,花露水一般是帶有薰衣草香味的,然而在我國,由于當(dāng)時(shí)花露水傳到我國時(shí),國內(nèi)還沒有薰衣草油,于是調(diào)香師配制了比較容易制備的玫瑰麝香香精加入到75%的酒精中,制備成花露水,這種方法配置的花露水在我國盛行了近一個(gè)世紀(jì)。后又經(jīng)一系列改進(jìn)成我們現(xiàn)在熟悉的各種香水的“平替”。
我們管它叫"花露水",其中的“花露”兩字可能取自宋朝歐陽修《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》中的“花露重,草煙低,人家簾幕垂”。“花露”指的是花上的露珠。
關(guān)于花露水還有另一種說法是:
toilet water其實(shí)也是一種香水,它含有比普通香水或淡香水中百分比更低的香精。所以人們從“花露水”的含香精的程度上來命名的話,也就可以叫它作toilet water。
關(guān)于toilet water的講解,可以看我們之前的文章:
當(dāng)然,人們也可以在功效上來叫它。就比如小編在外國的幾個(gè)購物平臺(tái)中搜索發(fā)現(xiàn),其實(shí)除了“花露水”的香味屬性,我們就是想要“驅(qū)蚊止癢”的水的話,也是有以下的說法的。
mosquito /m?'ski?t??/ 是“蚊子”,repellent /r?'pel(?)nt/ 表示“ 驅(qū)蟲劑”。mosquito repellent 也就是驅(qū)蚊劑。
“止癢”可以表達(dá)成 Itch Relief 。
除了這種瓶裝的花露水,我們現(xiàn)在也常用噴頭裝的,英語中就是:
spray的意思就是“噴霧;噴霧器”。
關(guān)于蚊子:
只有雌性蚊子會(huì)叮你,在你的皮膚上留下紅紅的癢痕。它們需要你血液中的營養(yǎng)來發(fā)育它們的卵,而另一方面,所有成年蚊子都以植物的花蜜或蜜露為食來獲取糖份。
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)