大家都知道,
Home是“家”
Free是“免費”
那你知道Home free
是什么意思嗎?
“回家免費”?
當然不是!
那是什么意思呢?
一起學習一下吧。
其實,這句話的意思是:大功告成。
例句:
Just when she thought she was home free, her father spoke from behind her.
就在她認為已經(jīng)大功告成的時候,身后傳來她爸爸說話的聲音。
“Close to home”真正的意思是:觸到痛處。
例句:
His criticism was a bit too close to home. She couldn't bear the way he talked about her work.
他的批評有點戳人痛點了。她不能忍受他談?wù)撍ぷ鞯姆绞健?/p>
大家都知道,Home是家,Boy是男孩,那Homeboy是什么意思呢?肯定不是“家里的男孩”,真正的意思是:老鄉(xiāng);同伙;幫派成員。
例句:
A homeboy is a boy or man from the same area as you.
Homeboy是指和你來自同一地區(qū)的男孩或男人。
At home 是個固定搭配,表示在家,家指的是抽象的概念。In home也可以表示在家,強調(diào)的是在房子里,一般需要在in和home之間加上人稱代詞,比如,in my home;in our home。
例句:
I'm at home.
我在家。