我們知道,pill是“藥”,
作動(dòng)詞,表示:
服藥,把……制成藥丸
但是,當(dāng)老外說You're a pill你可別理解成:
你是一片藥。
pill這個(gè)詞的意思演變:
The original meaning, according to the OED, was “a small compressed ball or globular mass containing a medicinal substance, intended to be taken by mouth and usually of a size convenient for swallowing whole.”
根據(jù)牛津英語詞典,pill的原始含義是“一種含有藥物的壓縮小球或球狀物,供口服,通常是為了便于整個(gè)吞咽而制的。”
In the mid-1500s people began using the word to mean any remedy or solution, especially an unpleasant one that had to be endured.
在16世紀(jì)中期,人們開始用這個(gè)詞來表示補(bǔ)救措施或解決辦法,尤其是針對(duì)不得不忍受的不愉快的事情的。
Since the middle of the 19th century, writers have been using “pill” to refer to people who are hard to swallow for one reason or another.
從19世紀(jì)中期開始,作家們就開始用pill來指那些因?yàn)檫@樣或那樣的原因讓人難以接受的人(就好像藥片卡在喉嚨難以下咽一樣難受)。
A person might be called a “pill” for being unpleasant, foolish, boring, weak, or otherwise difficult to take.
一個(gè)人可能會(huì)因?yàn)楸憩F(xiàn)得不快、愚蠢、無聊、虛弱或其他的行為而被稱為pill。
所以
You're a pill,
其實(shí)是在說:
你真煩人!
例:
She always said you'd become a pill if you ever made it big.
她常說一旦你有所成就,立馬就會(huì)變成討厭鬼。
(make it big (俚語)成功,飛黃騰達(dá))
口語中也常說:
Don't be such a pill.
別這么煩人(別這么討厭)!
拓展:各類藥用品的詞匯
aspirin n. 阿司匹林
cold tablets 感冒藥片
vitamins 維他命
cough syrup 止咳糖漿
cough drops 止咳嘀液
throat lozenges 喉糖
antacid tablets 解酸藥片治胃痛
nasal spray 噴鼻劑
eye drops 滴眼液
ointment 軟膏, 油膏
cream 面霜
lotion 潔膚液,潤(rùn)膚乳
heating pad 電熱墊
ice pack 冰袋
wheelchair 輪椅
這里提一下pill和tablet,你可以簡(jiǎn)單地理解pill為那些固體形式的藥物,把它當(dāng)作統(tǒng)稱,再具體細(xì)分可以分為tablet、capsule、caplet、softgel/gelcap。
1??tablet
是藥物與粘合劑粉末混合壓成的片劑。Tablet可以有下面這幾種,
Chewable tablets 咀嚼片
Orally disintegrating tablets 口腔崩解片
Sublingual tablets 舌下片
Effervescent tablets 泡騰片
2??capsule
膠囊。這種藥物被包裹在堅(jiān)硬或柔軟的外殼中,通常由明膠制成,在消化道中分解。
3??caplet
囊片(指為防不良物質(zhì)摻入而設(shè)計(jì)的一種橢圓膠囊形糖衣藥片)
4??softgel/gelcap
軟膠囊(一般裝有的是油性或易揮發(fā)的藥物)
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)