雖然see you later和see you soon都有見面的意思,但是二者有很大的區(qū)別。see you later一般用于一天以后的會(huì)面,如果你想在當(dāng)天和朋友見面,你就應(yīng)該說(shuō)see you soon,意思就是待會(huì)見。
例句:
Could you wait for me in the shopping mall,see you soon.
你能在商場(chǎng)等我一會(huì)嗎?我們待會(huì)見。
see you later 再見;回頭見
later有隨后的意思,所以不少人把see you later錯(cuò)誤理解為待會(huì)見,其實(shí)這個(gè)表達(dá)真正的意思是再見,外國(guó)人告別時(shí)常常說(shuō)這個(gè)表達(dá),類似的還有see you tomorrow,表達(dá)再見時(shí)我們也可以直接說(shuō)later。
例句:
I hope you have a nice day,see you later.
祝你今天過(guò)得愉快,再見。
see you in a while 待會(huì)見
see you again 后會(huì)有期
see you in a while 待會(huì)見
除了see you soon,待會(huì)見還有兩個(gè)很常見的表達(dá),大家一定要掌握。因?yàn)閍 while和a bit都有一會(huì)兒的意思,所以我們可以直接說(shuō)see you in a while或see you in a bit。
例句:
I am caught in a traffic jam now, see you in a while.
我現(xiàn)在遇到堵車了,待會(huì)見。
see you home 送你回家
別人和你說(shuō)I will see you home,你別以為他想要一直看著你回家,他更不是想看看你家到底長(zhǎng)啥樣,他只是想親自送你回家,確保你的安全。同學(xué)們要記住送你回家的正確表達(dá)是see you home,不要說(shuō)成send you home。
例句:
You missed the last bus,can I see you home?
你錯(cuò)過(guò)末班車了,我能送你回家嗎?
(素材來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)