国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁(yè)
關(guān)于我們
公司簡(jiǎn)介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動(dòng)
讀者服務(wù)
糾錯(cuò)平臺(tái)
正版驗(yàn)證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)(小學(xué))
優(yōu)可英語(yǔ)(初中)
優(yōu)可英語(yǔ)(高中)
優(yōu)可語(yǔ)文(小學(xué))
優(yōu)可語(yǔ)文(初中)
優(yōu)可語(yǔ)文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)小學(xué)
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
新聞動(dòng)態(tài)
新聞快報(bào)
學(xué)習(xí)天地

“和誰(shuí)結(jié)婚”是"marry to"還是"marry with"?別再錯(cuò)了!

2023-04-29

婚姻是一座建筑。以愛(ài)情為原料的婚姻是一幢漂亮的別墅;以金錢為原料的婚姻是一間用鈔票砌成的紙房子,經(jīng)不起風(fēng)吹雨打。嫁娶對(duì)人天天都是情人節(jié)

 

“和誰(shuí)結(jié)婚”是"marry to"還是"marry with"?

在英語(yǔ)中,通常使用“marry someone”這個(gè)表達(dá)來(lái)表示“和某人結(jié)婚”。例如,“She married John last year”意思就是“她去年嫁給了約翰”。

另外,可以使用“marry someone to someone else”這個(gè)結(jié)構(gòu)來(lái)表示“把某人嫁給某人”。例如,“Her parents married her to a wealthy businessman”意思就是“她的父母把她嫁給了一位富有的商人”。

關(guān)于“marry with”,在英語(yǔ)中通常不會(huì)使用。所以,要表示“和誰(shuí)結(jié)婚”,應(yīng)該使用“marry someone”。

 

“求婚”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

求婚指男性向女性或女性向男性表白并提出結(jié)婚的請(qǐng)求

求婚可以有多種英語(yǔ)表達(dá)方式,以下是其中幾種常用的:

Propose marriage:表示向某人求婚。

例如:He decided to propose marriage to his girlfriend.

他決定向女友求婚。

Pop the question:是一種俚語(yǔ)表達(dá)方式,表示向某人求婚。

例如:He finally popped the question and asked her to marry him.

他最終表白并向她求婚了。

Get down on one knee:表示單膝跪地求婚。

例如:He got down on one knee and asked her to marry him.

他單膝跪地向她求婚。

Make a proposal:表示提出求婚計(jì)劃或提議。

例如:He made a proposal to his girlfriend and asked her to marry him.

他向女友提出求婚計(jì)劃,并向她求婚。

Ask for one's hand in marriage:表示請(qǐng)求某人的婚姻。

例如:He asked for her hand in marriage and she said yes.

他請(qǐng)求她的婚姻,她答應(yīng)了。

 

“催婚”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

催婚的表達(dá)方式也有多種,以下是其中幾種常見(jiàn)的方式:

Nag for marriage:表示反復(fù)催促某人結(jié)婚,常用于形容家長(zhǎng)或長(zhǎng)輩的行為。

例如:

Her parents have been nagging her for months to get married.

她的父母催了她好幾個(gè)月了,要她結(jié)婚。

Pressure to get married:表示向某人施加壓力,要求他們結(jié)婚。

例如:

Her friends have been pressuring her to get married, but she's not ready yet.

她的朋友一直在給她壓力,要她結(jié)婚,但她還沒(méi)有準(zhǔn)備好。

Urge to marry:表示強(qiáng)烈要求某人結(jié)婚,通常是出于關(guān)心和愛(ài)護(hù)。

例如:

His grandmother is urging him to get married soon and start a family.

他的祖母強(qiáng)烈要求他早日結(jié)婚,組建家庭。

Matchmaking:表示通過(guò)介紹男女認(rèn)識(shí),以便考慮結(jié)婚。

例如:

Her parents have been actively matchmaking her with eligible bachelors.

她的父母一直在為她物色有資格的單身漢。

(素材來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)

糾錯(cuò)平臺(tái)
在你使用圖書時(shí),如果發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤,可以通過(guò)微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問(wèn)題請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):知行鍵教育