大家都知道
Over是結(jié)束
Time是時(shí)間
那你知道
“Overtime”
是什么意思嗎?
一起學(xué)習(xí)一下吧。
“Overtime”這個(gè)詞現(xiàn)在很常見,
意思就是:加班;加班時(shí)間。
例句:
This new order will ,
mean working overtime.
這新訂單一來,
我們就得加班加點(diǎn)。
He would work overtime,
without pay, to finish a job.
他會(huì)無償?shù)丶影喟岩患ぷ魍瓿伞?/p>
To gain a promotion,
you might have to work overtime.
為了得到晉升,你可能得加班。
時(shí)間不夠了不是The time isn't enough
這句“The time isn't enough”是典型的中式英語了,
那用英語應(yīng)該怎么表達(dá)“時(shí)間不夠了”呢?
可以用:Run out of time。
例句:
I didn't finish the test— I ran out of time.
我沒答完試卷,
我的時(shí)間不夠了。
如果想表達(dá)“趕時(shí)間”可以用:In a rush。
例句:
The men left in a rush.
這些男人在匆忙中離開了。
I'm in a rush, talk to you later.
我趕時(shí)間,晚點(diǎn)再找你聊。
也可以用:In a hurry 匆忙;趕時(shí)間。
例句:
We were in a hurry ,
so we had to make do with a quick snack.
我們很匆忙,
只好將就著來了點(diǎn)小吃。
He had to leave in a hurry.
他不得不趕快離開了。
Get out of my way! I'm in a hurry.
讓開!我趕時(shí)間。
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)