感情里的第三者,為大眾所不齒
“小三”一詞
活靈活現(xiàn)的展現(xiàn)出了人們的態(tài)度
且還不含臟字
不過小三的英文可不是third person
來看看真正的翻譯吧
除了third person
還有first person、second person
他們的意思是:
first person | second person | third person |
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 |
①
mistress [?m?str?s] 情婦
例:
He has a mistress in Paris.
他在巴黎有個情婦。
②
home wrecker 破壞家庭的人
wreck有“破壞”的意思
wrecker意思是“破壞的人”
與home連在一起,就是破壞家庭的人
例:
If you date him, you will be a home wrecker.
你要是和他約會,就會成為別人家庭的破壞者。
③
the other woman 第三者
當然了,有the other woman(另一個女人)
就會有“另一個男人”
所以男版小三就叫:the other man
例:
Anna is the other woman who caused the breakup.
Anna是導(dǎo)致他們分手的小三。
①
cheat on sb. 對某人不忠,背叛某人
例:
I can't believe you're cheating on your girlfriend with her best friend.
我不敢相信你居然會出軌,劈腿你女朋友的好閨蜜。
②
have an affair (with sb. ) 出軌,有外遇
affair可以表示“風流韻事, (尤指已婚男女的) 私通”
例:
I think Thompson's having an affair.
我覺得Thompson出軌了。
③
two-time 對……不忠,腳踏兩條船
two-time 作動詞
名詞two-timer=腳踏兩條船的人
例:
I ended the relationship when I found out he was two-timing me.
當我發(fā)現(xiàn)他腳踏兩條船時就與他結(jié)束關(guān)系了。
當感情危機不可解
離婚是出路
①
divorce 離婚
作名詞使用:get a divorce
例:
James and Anna are getting a divorce.
James和Anna正在辦離婚。
divorce作動詞使用:divorce sb
例:
She divorced her husband.
她和先生離婚了。
end the marriage 結(jié)束婚姻
例:
If you're thinking about ending your marriage, you're likely facing one of the most difficult decisions of your life.
如果你在考慮離婚,你很有可能正在面對你人生當中最困難的決定之一。
break up
break up 除了分手,還有”結(jié)束(婚姻關(guān)系)“的意思
例:
I can’t take it anymore. Let's break up.
我受不了了。我們分開吧。
當然,離婚也不是馬上能完成的事情
因為現(xiàn)在有:離婚冷靜期
離婚冷靜期英語表達:
cooling-off period before divorce
cooling-off period 冷靜期
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)