每次請客吃飯,
吃完飯以后都要問一句:
“你吃飽了嗎”
那么問題來了,
你知道“你吃飽了嗎”
用英語怎么說嗎?
一起學習一下吧。
當你想問朋友“你吃飽了嗎”,千萬不要說 Are you full?,因為Full的意思是“已經飽了,不能再吃了”的狀態(tài),所以當你問朋友Are you full,就好像是在說:“你是不是已經飽了,不能再吃了”,太不禮貌了,那英語該怎么說呢?
I've had enough的意思是“我受夠了”,如果你這么說,跟老外友誼的小船可能說翻就翻了,那英語該怎么說呢?
如果想表達“吃撐了”,英語可以用這個詞表達:bloated.
如果想表達“餓了”,英語可以這樣表達:
招待客人時,我們經常對他們說“不要客氣,請隨便吃……”,可以用這個句型:Help yourself to... 請隨便吃……