拉賓德拉納特 · 泰戈?duì)?/strong>是上世紀(jì)最為出色的詩(shī)人之一。代表作有《飛鳥集》、《四個(gè)人》、《園丁集》、《新月集》、《最后的詩(shī)篇》、《戈拉》、《文明的危機(jī)》等。
泰戈?duì)栆赃@些清澈的文字,自然的激情,揭示出完整、深刻、罕見的精神之美,開啟我們本已淤塞的心靈泉源,慰藉我們心靈的寂寞。
下面這些你聽過幾句?
1
世界上最遙遠(yuǎn)的距離,不是生與死 而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你
The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you
2
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,
飛落在那里。
stray birdsof summer come to my window
to sing andfly away.
and yellowleaves of autumn, which have no songs,
flutter and fall there with a sign.
3
世界對(duì)著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
the worldputs off its mask of vastness to its lover.
it becomessmall as one song,
as one kiss of the eternal.
4
是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。
it is thetears of the earth that
keep heresmiles in bloom.
5
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
6
如果你因失去了太陽(yáng)而流淚,那么你也將失去群星了。
if you shedtears when you miss the sun,
you alsomiss the stars.
7
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,
要求你的歌聲,你的流動(dòng)呢。
你肯挾瘸足的泥沙而俱下么?
the sandsin your way beg for your song and your movement,
dancing water.
will youcarry the burden of their lameness?
8
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢(mèng)魂。
her wishfulface haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我們夢(mèng)見大家都是不相識(shí)的。
我們醒了,卻知道我們?cè)窍嘤H相愛的。
once wedreamt that we were strangers.
we wake upto find that we were dear to each other.
10
憂思在我的心里平靜下去,
正如暮色降臨在寂靜的山林中。
sorrow ishushed into peace in my heart
like the evening among the silent trees.
(素材來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除)