国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁(yè)
關(guān)于我們
公司簡(jiǎn)介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動(dòng)
讀者服務(wù)
糾錯(cuò)平臺(tái)
正版驗(yàn)證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)(小學(xué))
優(yōu)可英語(yǔ)(初中)
優(yōu)可英語(yǔ)(高中)
優(yōu)可語(yǔ)文(小學(xué))
優(yōu)可語(yǔ)文(初中)
優(yōu)可語(yǔ)文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)小學(xué)
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
新聞動(dòng)態(tài)
新聞快報(bào)
學(xué)習(xí)天地

千萬(wàn)別喊老外“foreigner”,真的很不禮貌!

2023-06-25

服務(wù)員不能叫 waiter;歪果仁不能叫foreigner;老師不能叫teacher;叔叔不能叫uncle????

說(shuō)到外國(guó)人,很多小伙伴想到的第一個(gè)單詞就是“foreigner”,但這個(gè)詞得慎用,因?yàn)榫兔绹?guó)而言,它是一個(gè)移民國(guó)家,不會(huì)強(qiáng)調(diào)任何一個(gè)人是“外來(lái)的”。這樣稱呼,有很大的排異性。
 
來(lái)看看牛津詞典的解釋:
圖片
It can sometimes sound slightly rude to call somebody ‘a foreigner’. You can say that a person is from overseas, or say why they are in a place by using a term such as exchange student, business traveller or tourist.
稱呼某人為“a foreigner”有時(shí)聽起來(lái)比較粗魯。你可以說(shuō)某人來(lái)自海外,或者說(shuō)明他來(lái)此地的身份,比如交換生,商務(wù)旅客,又或者游客。
既然用foreigner稱呼外國(guó)人不禮貌,除了上面詞典給出的幾個(gè)例子,還可以怎么說(shuō)?
1. 直接說(shuō)明對(duì)方來(lái)自哪個(gè)國(guó)家,或者哪國(guó)人。
She is American.
2. 外籍人士:expat,等同于expatriate
She can't wait to live abroad and work as an expat.
她迫不及待地想要去國(guó)外生活、工作。
 
 
服務(wù)員不能喊waiter
 
服務(wù)員不要直呼他們waiter!真的非常沒有禮貌~就像你去找設(shè)計(jì)同事幫忙,你直呼:設(shè)計(jì),你來(lái)一下!
 
我的天,你以為你是霸道“塘主”嘛?
 
一般在餐廳,外國(guó)人習(xí)慣于說(shuō)“Excuse me”或是“Hello”,來(lái)吸引服務(wù)員的注意,叫他們過來(lái)。
 
而不是國(guó)產(chǎn)電視劇里常出現(xiàn)的打一個(gè)響指叫waiter。
 
  • Hello, may I have my bill?
  • Excuse me, can you clean the table, please?
 
老師不能叫teacher
 
如果作為一個(gè)老師,每天聽到最多的就是"Hello, teacher." 而老師只能強(qiáng)裝鎮(zhèn)定,尷尬一笑~
 
在老外眼里teacher是一種職業(yè)的稱呼好比你是學(xué)生, 老師不能直接說(shuō) “Student Yuan袁同學(xué)”這樣會(huì)感覺怪怪的。
 
 正確稱呼:
 
① 男性老師可以直接稱呼Mr.或者Sir
Mr + last name (……先生)
Sir (先生)——成年男性
 
② 女性老師比較復(fù)雜, 理論上來(lái)說(shuō):
Madam / Ma’am (女士)——成年女性
Mrs + last name (……女士,注:適用于已婚女士,用丈夫的姓氏)
Ms + last name (……女士,注:適用于已婚或未婚的女士,工作場(chǎng)合適用 )
Miss + last name (……女士,注:用于未婚女士)
 
 
叔叔不要叫uncle
 
見到叔叔就叫uncle?韓劇看多了吧!簡(jiǎn)直是!!錯(cuò)!!錯(cuò)!
 
在國(guó)外,Uncle只能用來(lái)稱呼自己的親舅舅或叔叔(有血緣關(guān)系的)。如果管鄰居或者大街上的大叔uncle,可能會(huì)嚇到對(duì)方?。?/section>
 
正確的稱呼是“Mr+姓氏”,或者直接稱呼對(duì)方名字。比如,你的鄰居叫John Smith你可以尊稱對(duì)方為Mr. Smith或直接稱呼John。
 
另外,同樣的, 你也不能叫一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老奶奶grammar (血緣關(guān)系除外),否則很不禮貌。應(yīng)該稱呼 Mrs + 姓;職場(chǎng)上自己的領(lǐng)導(dǎo)也千萬(wàn)不要喊boss,老外覺得很粗魯。正確的方法也是 Mr/ Mrs +姓 就可以了。
 
總結(jié)一下:
 
① 在稱呼上 “職業(yè)和身份” 這類單詞不能用。比如waiter,teacher...
② “親戚”類單詞也最好不要用,比如 uncle,grammar,sister...要不然對(duì)方很可能會(huì)覺得你某個(gè)老爹有私生子...
③ 最后放個(gè)大招:任何稱呼都可以用 Mr/Mrs/Miss + 姓 , 如果實(shí)在不知道對(duì)方的姓,最保險(xiǎn)的直接用 hello 或者 excuse me 。
 
*部分素材來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),侵刪
糾錯(cuò)平臺(tái)
在你使用圖書時(shí),如果發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問題請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):知行鍵教育