現(xiàn)今社會,
好像我們的國家經(jīng)濟在飛速的發(fā)展,
大家賺的錢相比以前也多了,
但是物價也是今非昔比了,
現(xiàn)在是什么東西都在漲價
我們100元的購買力降得太多了,
今天我們就來學習一些跟我們?nèi)粘I睿?/p>
息息相關的英文短語,
那么你問題來了,你這知道
“漲價”用英語怎么說?
一起來學習下吧!
1. rise in price
在英語里,外國人一般用“rise in price”表示“漲價”,
而不是“price up” 這個比較“中式化”的說法,
盡管二者意思差不多,
但“price up” 更側重于傳達“抬高物件”的意思。
此外還可以用increase和go up表示漲價。
go up (價格、數(shù)量或水平)上漲,上升
price rise 物價上升
rise in price 價格上漲
rise to vt.向上浮動,達到
rise in vt.受人器重,升高
be on the rise 上漲, 上升變得更有價值
on the rise 上漲,上升;變得更有價值
at the price of 以…價格;以…為代價
例句:
Experts told citizens that a rise,
in vegetable prices is coming.
專家告訴市民,蔬菜的價格馬上要漲。
inflation of prices
“inflation of prices” 在英文中是“物價上漲”的意思。
inflation of prices 物價上漲
soaring prices 物價飛漲
prices skyrocket 物價飛漲
其中,“inflation”是通貨膨脹的意思,
“inflation of prices” 可以表示物價上漲的意思。
“soar”的意思是急升和猛增,
“skyrocket”表示飛漲,
也是外國人抱怨物價飛漲時常說這兩個表達。
“price”,除了價格,還有物價的意思,
“the prices are rising”和“the prices are going up”
都可以表達物價持續(xù)上漲。
例句:
The prices are rising rapidly,
but my salary is the same.
物價上漲這么快,但是我的工資還是沒漲。
During COVID-19, trigger a new round of price ,
inflation are also more likely.
在COVID-19期間,
引發(fā)新一輪價格通脹的可能性比較大。
02. “講價”用英文怎么說?
講價口語用bargain來表示,
也就是我們常說的“砍價”
When I'm shopping,I always,
bargain with the seller.
我在購物時經(jīng)常和售貨員講價。
在購物時,買賣雙方經(jīng)常會“討價還價”,
英文表達是haggle.
單詞fair的意思是“公道的”
The products in our store are guaranteed,
genuine goods at a fair price.
我們店確保商品貨真價實。
A:$35 is a fair price.
35美元是很公道的價格了。
B:I will consider it carefully.
我會好好考慮一下的。
意思相對的“不公道的價格”
用英語表示是unfair price.
I usually buy many clothes on impulse.
我常常一沖動就買很多衣服。
A:Why did you buy a green shirt?
你為什么買了一件綠色的襯衫?
B:I bought it on impulse.
我一沖動就買了。
buy sth.on impulse 是動詞短語
其名詞短語是 impulse buying。
I paid for a car in installments.
我以分期付款的方式買了一輛車。
“按月分期付款”:pay in monthly installments
“一次性付清”:pay in full.
I bought a television on credit.
我刷信用卡買了一臺電視。
A:Will you buy it on credit or cash?
您是刷信用卡還是付現(xiàn)金?
B:On credit.
刷信用卡。
購物時通常會有兩種付款方式
即pay in credit card“刷信用卡”
和pay in cash“付現(xiàn)金”。
“小費”直接用tip表示就可以
I gave the waiter a $10 tip.
我給了服務員10美元的小費。
tip也可以作動詞,意為“付小費”
如:tip the waiter 5 dollars
“給服務員5美元小費”