今天我們來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)中“也”的表達(dá)
在英語(yǔ)中,“也”分語(yǔ)境,
即肯定句中的“也”和否定句中的“也”用法不一樣
先來(lái)學(xué)習(xí)一下各種“我也是”英文表達(dá)!
same的意思是“同樣的”,所以same here和same to you都可以表示“我也一樣”。
例句
- I was late for the meeting today.
我今天開(kāi)會(huì)遲到了。
- Same here.
我也是。
so am I和so do I是比較正式的表達(dá),都是“我也是”的意思,在國(guó)外十分常見(jiàn)。
- I like pork. 我喜歡豬肉。
- Me too. / So do I . 我也是。(肯定句)
注:B回答兩句都可以使用,但后一句適用于有動(dòng)詞的句子。
- I am Chinese. 我是中國(guó)人。
- Me too. / So am I . 我也是。(肯定句)
注:B回答兩句都可以使用,但后一句適用于有be動(dòng)詞的句子。
綜上所述,使用Me too通用,保險(xiǎn)(不易出錯(cuò))。
ditto 同樣,也一樣
常用于贊同上一個(gè)人的看法,也可以翻譯為“我也是這么想的”。
join the club是一種自我調(diào)侃,意思就是“彼此彼此了”,“大家都差不多”。
例句:
You most likely are not a biochemist or a physiologist and neither am I.
你很可能不是生化學(xué)家或生理學(xué)家,我也不是。
- I am not a student.
我不是學(xué)生。
- Neither am I.
我也不是。
例句:
They don't agree with you, neither do I (agree with you).
他們不同意你的意見(jiàn),我也不同意。
I haven't been to the exhibition, neither do I (intend to go).
我還沒(méi)有看展覽會(huì),我也不想去。
either 也(否定句中);兩者擇一。通常用于否定句之中(表示認(rèn)同)。
neither 兩者都不;兩個(gè)都不;既不…也不等。也用在否定句中(表示認(rèn)同)。
釋義:
used after negative phrases to state,that a feeling or situation is similar to one ,already mentioned
either是一個(gè)詞性多樣的詞,作副詞時(shí)有“也”的意思,又因?yàn)閑ither表示否定,所以一個(gè)整句中的either要翻譯為“也不……”。
例句:
- To be honest,I do not like eating sweet potatoes.
說(shuō)實(shí)話(huà),我不喜歡吃紅薯。
- Me either.
我也不喜歡吃。