"bean"是豆,"brain"是腦,"bean brain"難道是“豆腦”的意思嗎?不對哦!
例句:
You're such a silly goose.
你真是個大笨蛋。
bean 作為豆子,
在英語中有很多關(guān)于 bean 的習(xí)語,
讓我們來看看吧!
Not have a bean
一顆豆子也沒有 ,表示“身無分文”
He doesn't have a bean, but she's set on marrying him.
雖然他沒錢,可她還是決意要嫁她。
a hill of beans
一堆豆子,用來表示“毫無價值”
Jack wasn't a hill of beans to her.
在她看來,杰克并非一文不值。
full of beans
“充滿了豆子”,用作習(xí)語時表示形容一個人“充滿活力的,興高采烈的,生機(jī)勃勃的”
Jem was full of beans after a long sleep.
杰姆好好睡了一覺之后又變得精力充沛了。
bean feast
“豆子的宴會”,多用于表示“盛宴”
He had seen her home after the bean-feast.
吃完解雇宴他送她回到了家門口。
bean counter
精打細(xì)算的會計(或管理人員);善于算計的人;只對金錢感興趣的人
You can describe people such as accountants and business managers as bean counters if you disapprove of them because you think they are only interested in money.
My wife is really a bean counter.
我的妻子老是算計一點(diǎn)點(diǎn)錢。