大家都知道有一個(gè)單詞是“度”的意思
近視度數(shù)能用這個(gè)嗎?
其實(shí)是不能的哦。
(degree經(jīng)常是表示溫度和角度的,和近視度數(shù)無(wú)關(guān)。)
在眼鏡領(lǐng)域有這樣一個(gè)單位
a unit for measuring the power of a lens to refract light (= make it change direction)
屈光度
在英文中,眼鏡度數(shù)的單位是屈光度diopter
大家在視力檢驗(yàn)報(bào)告上就能看到屈光度,如果是-3.5D,這里的D就是diopter的縮寫(xiě)。而-3.5D代表的也就是近視350度。
A “plus” (+) sign in front of the number means you are farsighted, and a “minus” (-) sign means you are nearsighted. These numbers represent diopters, the unit used to measure the correction, or focusing power, of the lens your eye requires. Diopter is often abbreviated "D."
數(shù)字前的加號(hào)就意味著你是遠(yuǎn)視,減號(hào)則意味著你是近視。這些數(shù)字代表屈光度,指能夠矯正你眼睛聚焦能力的鏡片的單位。
例:
I am nearsighted with 2.0 diopters.
我近視200度。
詢問(wèn)別人眼鏡度數(shù):
① How strong are your glasses?
你的眼鏡多少度?/你近視多少度?
注意這里要用strong來(lái)修飾哈,度數(shù)越高,鏡片越厚(那不就是結(jié)實(shí)了么)
② How good is your vision?
你視力怎么樣?
如果你在對(duì)話中和朋友正在圍繞著眼鏡問(wèn)題來(lái)聊
你也可以直接這么問(wèn):
What prescription are your glasses?