“你和我”什么時(shí)候用 you and I,什么時(shí)候用 you and me 呢?這個(gè)問(wèn)題經(jīng)常有同學(xué)問(wèn),也有同學(xué)懶得糾結(jié)想直接用 we 算了。但是用 we 不一定對(duì)~“你和我”是兩個(gè)人,we 是“我們”,可能不止是“兩個(gè)人”哦。另外,不管是“我和你”還是“你和我”,英語(yǔ)里都要把 you 放在前面,至于后面用 I 還是用 me,咱們一起來(lái)看看吧~
Whether to use "I" or "me" depends on whether the phrase is the subject of the sentence or the object of the sentence.
用I還是me取決于它是句子的主語(yǔ)還是賓語(yǔ)。
"I" is a subject pronoun, and the subject is the person or thing doing the action as in "I went to the store." "Me" is an object pronoun, and the object is the person or thing the action happens to as in "Alex liked me."
I是主語(yǔ)代詞,主語(yǔ)是發(fā)出動(dòng)作的人或物,如I went to the store。而Me是一個(gè)賓語(yǔ)代詞,賓語(yǔ)是動(dòng)作發(fā)生對(duì)象,如Alex likes Me。
Use "you and I" when it is the subject of the sentence; use "you and me" when it is the object of the sentence. Here are some example sentences with "you and I" as the subject, doing the action:
作為句子的主語(yǔ)時(shí),用you和I;作為句子的賓語(yǔ)時(shí),用you和me。這里有一些使用you and I,也就是作為句子主語(yǔ)的例句,由“你和我”發(fā)出動(dòng)作
??You and I are going to be late.
你和我要遲到了。
??You and I walked along the road.
你和我沿著這條路走。
??You and I watched the dancers on stage.
你和我看著舞臺(tái)上的舞者。
??You and I liked them.
你和我喜歡他們。
In the sentences above, "you and I" are the people doing the actions. Here are some example sentences with "you and me" as the object, receiving the action:
在上面的句子中,你和我是做這個(gè)動(dòng)作的人。這里有一些例句,是“you and me”作為賓語(yǔ)的,“你和我”接受動(dòng)作
??Harold watched you and me.
哈羅德看著你和我。
??They sent you and me a package.
他們給你和我寄了個(gè)包裹。
??The sun was shining on you and me.
陽(yáng)光照在你我身上。
??The kids gave the books to you and me.
孩子們把書(shū)給了你和我。
The rules above are what you should use in formal writing, but they are often broken in speech. Some people think "you and I" is more formal or educated sounding and "you and me" is more conversational or casual, so it's not unusual to hear someone say "He gave it to you and I" if they are trying to sound very formal, or "You and me should go to the store" if they are speaking very casually.
以上的規(guī)則是你在正式寫作中應(yīng)該使用的,但是它們?cè)诳谡Z(yǔ)中經(jīng)常被打破。有些人認(rèn)為 you and I 是更正式的或者有文化的說(shuō)法,而you and me感覺(jué)更像是平時(shí)交談或休閑。所以也不乏聽(tīng)到有人說(shuō)“He gave it to you and I”,這個(gè)說(shuō)法也很常見(jiàn),這樣聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)很正式?;蛘咭灿腥苏f(shuō)“You and me should go to the store”來(lái)表示很隨意的感覺(jué)。