感冒了,多喝熱水 發(fā)燒了,多喝熱水 胃疼了,多喝熱水…… 生活中,熱水被人們笑稱為“能治百病”的萬能神器,那么問題來了,你知道“熱水”該怎么正確的表達么?接下來就一起跟小編你姐姐學習吧!
說到“多喝熱水”,估計大多數(shù)人隨口就會來“Drink more hot water”,如果你這樣說,后果可是很嚴重的哦,因為在英語中,“Hot water”指的是“100度的那種開水”。其實,我們平常所說的“熱水”其實就是“溫水”,英文表達是:Warm water.
Can I have a cup of warm water? I am on my period.
熱水不是hot water,但hot確實是熱的意思。除了熱,hot還有下面好幾種意思。
詞典釋義:containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth 辣的;辛辣的
形容食物很“辣”除了使用spicy外,還可以用hot。在國外的餐廳,想吃點熱乎乎的食物,不要對服務員說hot food,因為他很可能會給你端上一盤辛辣的食物。
The Tom Yam Kung is too hot.
在形容人的時候,hot和sexy是一個意思,就是“性感的”。
所以不要再說I am so hot來表示“我很熱”啦,老外會以為你在夸自己性感火辣,場面真的很尷尬。
His girlfriend is a hot girl.
詞典釋義:new, exciting and very popular 風行的;風靡一時的;走紅的
形容人的時候,hot還可以用于形容受歡迎、有名氣的人。
He is one of the hottest young talents around.
“白開水”的英語表達是:Plain boiled water.
I like to drink plain boiled water more than anything else.
Salt water is more buoyant than fresh water.
“冰水”的英語表達是:Iced water,口語中常說成Ice water,也就是加冰塊的水。
Ice water is very cold water served as a drink.
“自來水”的英語表達是:Running water或者Tap water.
There is hot and cold running water in all the bedrooms.
“礦泉水”的英語表達是:Mineral water.
When I told them I was parched, they went and got me a bottle of mineral water.
當我跟他們說我口渴時,他們?nèi)ソo我拿了一瓶礦泉水來。
“純凈水”的英語表達是:Purified water.
Take it easy. I take two bottles of purified water.
別著急,我?guī)Я藘善考儍羲?/section>
Sparkling water or soda water?