“moon”是月亮,
“blue moon”不是藍(lán)月亮哦!
那它是什么意思呢?
blue moon
它的意思是
"罕見的事物"
??舉個例子!
This is a chance once in a blue moon.
這是個千載難逢的好機(jī)會。
關(guān)于罕見的表達(dá)還有很多~
一起看看吧!
one in a million
它的意思是
"萬里挑一"
??舉個例子!
I want to introduce you to a person who is one in a million.
我想向你介紹一個萬里挑一的人。
needle in a haystack
它的意思是
"大海撈針"
??舉個例子!
Searching for one man in this city is like looking for a needle in a haystack.
在這個城市里找一個人無異于大海撈針。
few and far between
它的意思是
"稀少的,罕見的"
??舉個例子!
Successful women politicians are few and far between.
成功的女政治家少之又少。
fewer than a handful
它的意思是
"屈指可數(shù)"
??舉個例子!
The team has fewer than a handful of experienced players left.
球隊(duì)剩下的有經(jīng)驗(yàn)的球員屈指可數(shù)。