天氣逐漸轉(zhuǎn)涼,
又到了穿衛(wèi)衣的季節(jié),
你知道“衛(wèi)衣”如何用英語表達(dá)嗎?
衛(wèi)衣一般分為無帽衛(wèi)衣和連帽衛(wèi)衣。無帽衛(wèi)衣可以翻譯為:sweatshirt
He couldn't be more comfortable in his pleated khakis and tucked-in sweatshirt.
他可以非常自在地穿打褶的卡其褲,并把運(yùn)動(dòng)衫扎到褲子里。
連帽衛(wèi)衣的英文是:hoodie,也可表達(dá)為:hoody
The hoodies are currently sold out.
衛(wèi)衣目前已經(jīng)售罄。
現(xiàn)在這個(gè)季節(jié),有些小伙伴喜歡穿一些開衫,覺得穿著方便,又顯得人很簡約大方。
開衫的英語叫做cardigan/?kɑ?.d?.ɡ?n/,英式英語中還會(huì)用cardy 或 cardie.
I like this cardigan.
我喜歡這件羊毛開衫。
“秋衣秋褲”的可以表達(dá)成 thermal underwear 保暖內(nèi)衣
thermal [?θ??ml]的意思是“防寒的;保暖的”,“保暖內(nèi)衣”其實(shí)也就跟我們說的“秋衣秋褲”差不多。
All members of the team dress in thermal underwear.
所以隊(duì)員都穿上了保暖內(nèi)衣。
或者 long johns 秋褲
long underwear 秋衣秋褲(長內(nèi)衣褲)
Organizers are also stockpiling sleeping bags and long underwear.
組織者還儲(chǔ)備了睡袋和保暖內(nèi)衣。
羽絨服的英文是down coat 或 down jacket.
估計(jì)會(huì)有人疑惑,down不是“向下”的意思嗎?跟羽絨服有什么關(guān)系呢?
其實(shí),down除了“向下;朝下”的意思,它還可以作名詞使用,表示“(鳥的)絨羽;絨毛”,因?yàn)橛鸾q服里面填充的都是羽絨,所以這也是為什么羽絨服叫做down coat 或 down jacket.
除了down coat 和 down jacket,羽絨服還有一個(gè)叫法:puffer coat。