天氣越來(lái)越冷了
關(guān)于寒冷天氣的描述
我們已經(jīng)有了一定了解
今天帶你了解一下
冬天里給我們帶來(lái)溫暖的這些好物
該用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
羽絨服因?yàn)檩p便溫暖
成為了我們過(guò)冬的必備衣物
那么你知道羽絨服用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?
羽絨服的英文是down jacket
你可能覺(jué)得疑惑
羽絨和down有什么關(guān)系呢?
down
除了做副詞/形容詞,表示“向下”
還是名詞,其意思是“絨毛”
例句:
Put on your down jacket. It's freezing outside.
穿上羽絨服,外面可冷了!
暖寶寶可不能翻譯成warm baby
因?yàn)楸阋撕糜?/p>
很多同學(xué)喜歡在羽絨服下貼上好幾片
并在手里也攥上好幾個(gè),給自己供暖
在英文中
“暖寶寶”的說(shuō)法一般是warmer pad
或exothermic padding
例句:
Exothermic padding is helpful to resist the coldness.
暖寶寶對(duì)抗擊嚴(yán)寒十分有用。
I bought some warmer pads online for my girlfriend.
我在網(wǎng)上給我女朋友買(mǎi)了些暖寶寶。
冬天最可怕的就是冰冷的被窩
這時(shí)候冬天的神器
電熱毯就要派上用場(chǎng)了
在英文中
我們一般把“電熱毯”譯成electric blanket
或thermal blanket
例句:
I sleep like a baby with my new electric blanket.
有了新的電熱毯,我睡的就像一個(gè)嬰兒。
冬天的神器
秋褲要是說(shuō)第二
沒(méi)人敢說(shuō)第一了
天氣一轉(zhuǎn)冷
就又到“媽媽喊你穿秋褲”的時(shí)候了
對(duì)于成套的秋衣秋褲
英語(yǔ)里用thermal underwear來(lái)表達(dá)
或直接使用long John
例句:
If I were you, I'd get myself a pair of long Johns if I wanted to survive the nights in Canada.
如果我是你,想要度過(guò)加拿大的冬天的話(huà),我會(huì)為自己準(zhǔn)備一件秋褲。
千萬(wàn)要記住“暖氣”不是warm air
中文里暖氣是指一種供暖設(shè)備或裝置
而不是氣象學(xué)上的暖空氣
所以,在英式英語(yǔ)中
我們常常用heating來(lái)表達(dá)“暖氣”
而在美式英語(yǔ)中
我們則常把“暖氣”譯為heat
其還有“加熱、供熱”的意思
類(lèi)似的短語(yǔ)還有
Furnace [?f?rn?s] 暖氣爐,熔爐,火爐
Fireplace 壁爐
Hearth [hɑrθ] 灶臺(tái),爐邊
warming machine 暖氣機(jī)
warm-air heating system 暖氣加熱系統(tǒng),熱風(fēng)供暖系統(tǒng)
electric heater 電取暖器
hand warmers 暖手器
例句:
I wish I knew how to turn on the heating.
要是我知道如何打開(kāi)暖氣裝置就好了。
在這里要提醒一下大家
為了安全著想
一定不能長(zhǎng)時(shí)間打開(kāi)電熱毯
不僅對(duì)身體有害
還會(huì)有安全隱患喔
天氣越來(lái)越冷了
大家要注意保暖喲!