有一句就是這么說的“女人心,海底針”
這句話是形容女人經(jīng)常變化無常,
你永遠(yuǎn)想不到她下一刻心里在想什么,
甚至有人還這么形容“翻臉比翻書還快”!
那么你知道“翻臉”用英語怎么說?
一起來學(xué)習(xí)下吧!
“與...翻臉”英文怎么說?
turn against sb.
“與…翻臉,與…反目成仇”
例:
He turned against his old friend.
他與老朋友翻臉了。
What else can I do? I mean, really,
it is technology's fault.
It's turning us against each other.
你還想我怎么樣?真的,
這是科技的錯(cuò),它讓我們彼此翻臉。
不過有時(shí)候“心態(tài)崩了”
真的很容易就翻臉起來
“心態(tài)崩了”英文怎么說?
①
I'm devastated.
devastated [?dev?ste?t?d] 特別煩躁的
例:
I can't communicate with my son. I'm devastated.
我和我兒子根本無法溝通,我心態(tài)崩了。
②
I get frustrated.
frustrated [fr??stre?t?d] 灰心的,氣餒的
例:
I got frustrated because I had to play,
games with such a clumsy person.
和這樣笨手笨腳的人一起玩游戲,我心態(tài)崩了。
生氣翻臉只是一時(shí)爽
能講道理還是得講道理。
“講道理”英文怎么說?
和什么人講道理
英文直接用 reason with sb
擺事實(shí)講道理(說服他)
例:
Never try to reason with your wife when you're quarreling.
Just kiss her.
和媳婦吵架時(shí),永遠(yuǎn)別企圖跟她講道理。
親她就對(duì)了。
勸人放松的英文表達(dá)
①
Relax!
Relax是最最常用的
還有英國(guó)人特別愛說的“Chill”或“Chill out”
冷靜一下
例:
Just relax, it’s no big deal. I'll help you.
放松點(diǎn),沒什么大不了的。我會(huì)幫助你的。
You know I just need to chill out.
你知道的,我只是需要冷靜一下。
②
Take it easy!
另外比較常用的是Take it easy.
或者“Rest easy”等表達(dá)。
例:
Take it easy. We've got him.
He's not going to hurt anyone else.
不要著急。我們控制住他了。
他傷害不到任何人的。
And rest easy, I'll take care of it.
放松休息休息,我來就行了。
③
Count to 10
那如果實(shí)在太生氣了
那就讓自己數(shù)10個(gè)數(shù),數(shù)到10
然后深呼吸,看看自己還會(huì)不會(huì)想要發(fā)這通脾氣
英文中我們會(huì)說“Count to 10”
例:
Count to 10 and take a deep breath, you’ll be fine.
數(shù)到10,深呼吸,你會(huì)沒事的。
④
loosen up
loosen['lu?s(?)n]
例:
Loosen up! It‘s not worth getting upset about.
放松點(diǎn)兒!不值得為這件事苦惱。