還記得自己的第一節(jié)英語課嗎?
上課之前起立向老師問好
老師都會說:
”Sit down, please.“
所以我們以為有了please就很禮貌,
其實并不是!
"please"千萬不能亂用喔!!
如果你和老外說please sit down,
他們不僅會覺得你英語不地道,
而且認(rèn)為你是個很沒禮貌的人!
Please sit down聽起來像命令,
有非常明顯的上下級的感覺。
一般人對小動物會這么說。
“please”如果放在句首
一般會帶有命令的語氣
越往后放
禮貌程度會逐漸加強
● 句首的“please” (沒那么禮貌)
● 中間的“please”(比較禮貌)
● 句尾的“please”(最禮貌)
如果是第一次見面或者正式場合中
不要隨便使用“sit down”
正確表達(dá):
Take a seat
Have a seat
如果要用please,可以加在句尾,用逗號隔開:
Take a seat, please
Have a seat, please
如果你是有頭有臉的大人物,
讓臺下的觀眾”坐下”,
可以說
please be seated
(一般在活動,集會上,主持人,校長.領(lǐng)導(dǎo)讓大家坐下)
Tax official:
Sit down, please. Let us discuss it. Your nationality?
稅務(wù)局:
請坐。請介紹一下您的國籍?
Doctor:
Take your seat, and let me have a look.
大夫:
請坐。讓我看看。沒什么大問題。
"請問"到底怎么說,
要看具體情況,
比如
問路:
請問,xxx怎么走?
Excuse me, do you know how to get to…(不好意思)請問,去…怎么走?
Excuse me, could you tell me how to…
不好意思,你能告訴我怎么去…
問別人叫什么
May I ask your name?
Can I have your name?
….