"on second thoughts" 的意思是“仔細(xì)考慮之后”。它用于表示當(dāng)某人重新考慮或重新思考某事情后,得出了不同的結(jié)論或決定。這個短語的含義類似于“再想一想”或“經(jīng)過仔細(xì)思考后”。
這個短語使用于人們在進(jìn)行決策或思考時,經(jīng)過一段時間后意識到之前的決定可能不太明智,或者重新考慮后得出了不同的結(jié)論。它暗示了經(jīng)過一段時間的思考、反思或重新評估之后,人們的主意改變了。
這個短語通常用于正式或正式的場合,例如討論重要決定、想法或計劃時。
例句:
A:Do you want to come with us to the park to play football this afternoon?
你今天下午來和我們?nèi)ス珗@踢足球嗎?
B:No, I'm busy. On second thoughts - yes. The work can wait.
不行,我很忙。我想了一下,還是去吧。工作可以等。
On second thoughts, I might try the fish.
想了一下,還是算了,我還是吃魚吧。
Can I have a cup of coffee, please? - actually, on second thoughts, I'll have a beer.
請來杯咖啡——說實話,我改主意了,來杯啤酒好了。
(來自每日學(xué)英語,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除)