“開花”不能翻譯成open flower,
這是中式英語,
正確表達(dá)用bloom或blossom。
When a plant or tree blooms, it produces flowers. When a flower blooms, it opens.
當(dāng)植物或樹bloom,意思是說它長花了。當(dāng)花bloom,意思是花張開。開花、綻放
例:
These flowers will bloom all through the summer.
這些花整個(gè)夏天都會綻放。
When a tree or plant blossoms, it produces flowers before producing fruit that can be eaten.
當(dāng)一棵樹或植物blossom,它會先開花,然后結(jié)出可以食用的果實(shí)。(植物)開花
例:
The cherry tree is beginning to blossom.
櫻桃樹開始開花了。
bloom和blossom有什么區(qū)別?
Noun: A bloom is an individual growth from a plant. Blossom is either all the blooms you see on a tree (cherry blossom, for example) or an individual bloom in the tree.
作為名詞:Bloom是植物的個(gè)體生長的一個(gè)過程。Blossom是指你在一棵樹上看到的所有的開的花(例如,櫻花),或者說是一棵樹上的一朵單獨(dú)的開的花,可以叫作blossom。
So, blossom is associated with trees.
所以,blossom一般都是樹上開的花。
In both cases the unopened is called a bud.
在這兩種情況下,剛萌芽的花骨朵都叫做bud。
Verb: You should be able to work out the literal meaning of the verbs from the above paragraph.
作為動詞:你應(yīng)該能根據(jù)上面的段落解釋得到類似的區(qū)別。Blossom一般指樹木開花,尤指果樹上開。Bloom主要指諸如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等供觀賞的花開。
發(fā)芽和結(jié)果怎么說
sow [so? , sa?] 播種
sprout [spra?t] 發(fā)芽;抽芽;抽條
fruit [fru?t] 結(jié)出果實(shí);果實(shí)
reap [ri?p] 收貨;收割
植物的生長是一個(gè)漫長的過程,
歷經(jīng)了播種、發(fā)芽、開花和結(jié)果各個(gè)環(huán)節(jié),
這些環(huán)節(jié)的英文表達(dá)非常簡單。
例:
These beans will sprout in a few days.
這些豆子幾天后就可以發(fā)芽了。
播種可以說sow,
發(fā)芽要用sprout 。
fruit除了果實(shí),也是動詞,意思就是結(jié)出果實(shí)。
果實(shí)成熟了需要收割,我們要說reap。
例:
As you sow, so shall you reap.
種瓜得瓜,種豆得豆。
好啦,今天的小知識點(diǎn),你學(xué)會了嘛?
內(nèi)容來源自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除