愛美之心人皆有之,我們都喜歡別人夸自己身材好。但是小編想提醒大家,夸別人身材好,千萬別說“your body is so good”,一不小心可就擦邊了!為什么呢?
body有“身體”的意思,your body is so good相當(dāng)于說:“你身體(肉體)真好哦” 。更正式些的“身材”對應(yīng)的詞匯應(yīng)該是stature和figure。
stature怎么讀?
stature在表示身材的意思時,多用來表示一個人的身高,figure可以表示一個人具體的體形。
例句:
But what Nano T lacked in stature, it gained in speed.
不過矮暴龍雖然塊頭不敵,卻有更出色的速度。
Two figures materialised out of the gloom.
兩個人影突然從黑暗中走了出來。
除了這兩個詞之外,更常見的一種描述身材的用詞是shape。
shape是形狀的意思,在形容人的時候,意思就是外形。
如果有人對你說you are in good shape,他就是在夸你的身材很好看,同時還有點看起來身體很健康的那種好看的感覺。
因為shape也有“情況、健康狀況”的意思,所以in good shape在俚語中也有另一層意思:
例句:
Morning exercise keeps her in good shape.
晨練能讓她保持良好的體形。
女生們在穿搭攻略里經(jīng)常聽到幾種身材的分類,英語中就用到了shape來描述:
Body Shapes Of Women
A research study confirms that women’s body shapes broadly fall under five categories. Many blogs also interchangeably use the terms ‘body type’ and ‘body shape.’
據(jù)一項調(diào)查結(jié)果顯示,女性的體型大致可以分為5類。許多博主也會替換性地使用body type和body shape這兩個詞。
1.Rectangle Body Shape 直筒型身材
2.Pear Body Shape 梨型身材
3.Apple Body Shape 蘋果型身材
4.Inverted Triangle body Shape 倒三角型身材
5.Hourglass Body Shape 沙漏型身材
除此之外,高級一點地夸人身材好也可以用:
adj. 成比例的,相稱的proportioned
這個詞的詞根是 proportion,主要作名詞,意思是:比例,占比。proportioned 是形容詞,表示:成比例的,比例勻稱的。
例句:
You're well proportioned.
你的身材比例太好了。
She was tall and perfectly proportioned.
她身材高挑且十分勻稱。
(身材)玲瓏有致curvy/a great curve
大家都知道,curve原意指曲線,curvy是形容詞,意思是“彎曲的;曲線美的”,所以這兩個詞都都可以指“(身材)玲瓏有致,有曲線美;凹凸有致”,很形象的表達(dá)。
例句:
She did have a great curve.
她的身體的確凹凸有致。
A recent survey finds that women with a curvy figure are brighter and give birth to smarter kids.
最近的一項研究發(fā)現(xiàn),身材玲瓏有致的女性更聰明,而且所生的孩子也更聰明。