1.“洗衣服”用英語怎么表達? "洗衣服”更為地道的英語表達其實是:“do the laundry”。 這里的laundry /?l??ndri/ 是不可數(shù)名詞,它當(dāng)名詞時有“待洗或正在洗滌、洗完的衣物;洗衣店”的意思。 例句: ①How did they do the laundry without washing machines?沒有洗衣機他們怎么洗衣服?② I even do my laundry.我甚至自己洗衣服了。
其實這里還存在一個中西方文化差異。 外國人經(jīng)常帶著大量的衣物到洗衣店或者公共洗衣房里清洗,他們覺得機器能做的事情盡量交給機器做。而一些貼身的衣物或者小件的衣物,中國人可能更喜歡自己手洗。 因此,在英語中“do the laundry” 表達“洗衣服”是最地道的。有時在英式英語中,也用“do the washing”表達“洗衣服”。 例句: 've already changed into a clean one and they do the washing in three days.我已經(jīng)換了一件干凈的了,而他們只需三天就會把衣服洗好了。
說到洗衣服,小編再給大家拓展一些相關(guān)的表達,可以拿小本本記好了: laundry day 洗衣日 laundry powder 洗衣粉 laundry liquid 洗衣液 washing machine 洗衣機 dryer 烘干機 dirty laundry 臟衣服 clean laundry 干凈的、洗過的衣服 dry my laundry 弄干我的衣服 fold my laundry 疊衣服
如果是用膠卷相機,我們可以說“develop photos”,這里面的“develop”有“(使)顯影;沖洗(底片)”的意思。 例句: developed some old negatives(底片) from my parents' wedding day.我們沖洗了一些父母結(jié)婚那天拍的照片。 隨著科技的發(fā)展,現(xiàn)在大家使用的更多是數(shù)碼相機,拍好以后把照片打印出來,可以用到這個單詞:print /pr?nt/。
那么“打印照片”就可以說:get some prints 例句: I want to get some prints of these photos. 我想把這些照片打印出來。