不要以為老外說英語都很直接,
他們也常常話里有話。
1.very interesting:并不是表示“很有趣”,而是相當(dāng)于我們說的“呵呵”
比如:
- What about my plans for the summer vacation?
- 你覺得我的那些暑期計(jì)劃怎么樣啊?
- Very interesting.
- 呵呵,有意思。(心不在焉的表情)
2.I almost agree:不是“幾乎同意了”,而是“完全不同意”
比如:
-If you don't want to go to school, why not pretend you are sick and play hooky? Do you agree?
- 如果你不想去上學(xué),為什么不假裝生病逃學(xué)?你同意這樣做嗎?
- I almost agree.
- 我完全不同意。
3.I hear what you say:不是“我聽到你說話了”,而是對(duì)別人說的話不耐煩了“我懂了,你別再說了”
比如:
-If you want to learn English well, you should practise speaking as much as possible.
- 如果你想學(xué)好英語,你必須盡量多的練習(xí)說英語?
- I hear what you say.
- 我懂了。(不耐煩的表情)
所以,英語表達(dá)需要結(jié)合一定的語境,才能正確的理解對(duì)意思哦!