人生無(wú)處不尷尬
最怕嘴瓢說(shuō)錯(cuò)話(huà)
有沒(méi)有小伙伴一緊張就容易說(shuō)錯(cuò)話(huà)
而且越著急錯(cuò)誤越多
這種情況我們稱(chēng)之為“口誤”“
口誤”屬于無(wú)心之過(guò)
通常都會(huì)得到諒解的
那“口誤”的英文怎么表達(dá)?
可不是“mouth wrong”!
我們一起來(lái)看今天的內(nèi)容
1.“口誤”的英語(yǔ)表達(dá)
口誤的表達(dá)其實(shí)跟“mouth”一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有
正確表達(dá)是:“a slip of the tongue”,我們先來(lái)看看詞典中對(duì)它的解釋吧:↓↓↓↓
中文解釋?zhuān)褐敢环N所說(shuō)的與本意不一致的錯(cuò)誤
例句:
That one slip of the tongue caused me a lot of trouble.
那個(gè)口誤給我?guī)?lái)了很多麻煩。
我們都知道,slip的意思是滑,通常就是指腳滑、滑倒之類(lèi),而當(dāng)它搭配其他詞語(yǔ),也可以表示某個(gè)東西偏離了正確的位置,造成了某種錯(cuò)誤。
“a slip of the tongue”就可以理解為舌頭打滑,舌頭沒(méi)有在它本該在的位置而導(dǎo)致了說(shuō)話(huà)說(shuō)錯(cuò)了。
這里小編再給大家分享一個(gè)表示口誤的專(zhuān)有名詞:“Freudian slip”
Freudian slip
在英語(yǔ)文化中,還有一種特定的slip,叫做“Freudian slip”,這個(gè)說(shuō)法源于心理分析學(xué)的術(shù)語(yǔ),但也用來(lái)在日常生活中開(kāi)玩笑,不過(guò)需要注意Freudian的F要大寫(xiě)。
Freudian sli是由心理分析學(xué)創(chuàng)始人弗洛伊德的名字來(lái)命名的,其實(shí)這類(lèi)心理學(xué)常識(shí)在英語(yǔ)文化中非常普及,在日常生活中,人們經(jīng)常借用Freudian slip 這個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)開(kāi)玩笑,聲稱(chēng)某人不小心的口誤、其實(shí)反映了內(nèi)心的真實(shí)想法。
很多字典中都收錄了Freudian slip 的這種日常含義,大家可以放心大膽的用。
例如,用前任男友或女友的名字來(lái)稱(chēng)呼現(xiàn)任,把“so glad to meet you”說(shuō)成“sad to meet you”都可能被描述成“Freudian slip”
說(shuō)完了“口誤”,那“筆誤”、“手誤”又該怎么說(shuō)呢?其實(shí)只需要簡(jiǎn)單變形即可,我們接著往下看↓
2.“筆誤、手誤”的英語(yǔ)表達(dá)
1)“筆誤”的英語(yǔ)表達(dá)
跟口誤一樣,筆誤可以用“a slip of the pen”筆滑了一下,筆犯的小錯(cuò)誤。
例句:
In a hurry I write the word dog instead of god, it was just a slip of the pen.
一著急我把dog寫(xiě)成god了,這只是筆誤罷了。
不過(guò),筆誤通常不是指“拼寫(xiě)錯(cuò)誤”,而是指“內(nèi)容上的小錯(cuò)誤”如果是拼寫(xiě)錯(cuò)誤,可以用“typo”,表示:打字或排印文稿的小錯(cuò)誤。
2)“手誤”的英語(yǔ)表達(dá)
同樣的“手誤”也可以說(shuō)“a slip of the thumb”,雖然“thumb”是“拇指”的意思,這里也可以用來(lái)指代手。
經(jīng)常看到一些明星或名人,在微博上“手誤”點(diǎn)贊某條博文。這種特指“電腦上誤操作”的“手誤”,還可以用“a slip of the mouse”來(lái)表達(dá):
例句:
A slip of the thumb is an unintentional mistake made whilst texting.
打字的時(shí)候因手滑出現(xiàn)一個(gè)不愿發(fā)生的錯(cuò)誤。
3.“stumble”是什么樣的失誤?
還有一個(gè)詞比較廣泛,泛指在講話(huà)或演奏音樂(lè)時(shí)犯錯(cuò)誤:stumble
比如重復(fù)某事、停頓太久,或者是演奏過(guò)程中不小心出現(xiàn)的錯(cuò)誤。
例句:When the poet stumbled over a line in the middle of a poem, someone in the audience corrected him.
詩(shī)人在朗誦一首詩(shī)的過(guò)程中念錯(cuò)了一句,聽(tīng)眾中有人糾正了他。