今天和大家聊一個私密的話題,女生一個月總有那么幾天,莫名其妙地多愁善感,看誰都煩,什么都不想干,只想自己安安靜靜地呆著...
我們委婉地把它叫做“大姨媽”你知道大姨媽用英語怎么說嗎?別告訴我是big aunt!
快和小編一起來學(xué)習(xí)~
1.“大姨媽”的英語表達(dá)
在英文中,“大姨媽”的學(xué)名是:menstruation/?men.stru?e?.??n/月經(jīng)來潮。
例句:
During menstruation, she often experiences abdominal pain and mood swings.
月經(jīng)期間,她經(jīng)常感到腹痛和情緒波動。
不過,menstruation是“月經(jīng)”的專業(yè)醫(yī)學(xué)名詞,發(fā)音實在是太復(fù)雜了。
所以,口語中我們更常用:period/?p??ri?d/來表達(dá)“大姨媽”。
它除了表示“一段時間、周期”還能翻譯成“月經(jīng),經(jīng)期”。
例句:
The discomfort during her period can be alleviated with proper rest and diet.
月經(jīng)期間的不適可以通過適當(dāng)?shù)男菹⒑惋嬍硜砭徑狻?/span>
此外,“大姨媽”還可以說成:MC(Menstrual Cycle),指的是女性的月經(jīng)周期。
例句:
The length of the menstrual cycle varies from person to person.
月經(jīng)周期的長度因人而異。
中文里我們將“月經(jīng)”稱為“大姨媽”,在英文里也有很多委婉的表達(dá),我們接著往下看!
2.“大姨媽”的其他表達(dá)
①Aunt Flo大姨媽、例假
Flo是flow的簡寫,aunt flo也就是"流動的姨媽",沒想到外國女生也會把月經(jīng)稱為“大姨媽”吧!
例句:
Aunt Flo has arrived, and I'm feeling a bit under the weather today.
大姨媽來了,我今天感覺有點不舒服。
②monthly visitor 每月來客
每月必到的拜訪者,很形象。
例句:
She knew her monthly visitor was coming soon, so she prepared some soothing herbal tea in advance.
她知道月經(jīng)即將到來,所以提前準(zhǔn)備了一些舒緩的藥草茶。
③lady time/ days 女士的日子
經(jīng)期是女士專有時間,用 lady time/ days 表達(dá)沒毛??!
例句:
She mentioned that her lady time is a bit irregular this month.
她提到她的月經(jīng)這個月有點不規(guī)律。
④Strawberry week草莓周
也叫:strawberry days, strawberry season;感覺以后都無法直視草莓了
例句:
She uses strawberry week to mark the special time on her calendar to better plan her activities.
她用月經(jīng)來標(biāo)記日歷上的特殊時期,以便更好地規(guī)劃她的活動。
⑤Surfing the crimson wave/tide 深紅色海浪上沖浪
例句:
She decided to rest more while surfing the crimson wave to take care of herself.
她決定在月經(jīng)期間多休息,以照顧好自己。
⑥Girl flu 女孩流感
例句:
When she gets the girl flu,she always needs extra rest.
當(dāng)月經(jīng)來的時候,她總是需要額外的休息。