Here you go和There you go
只有一詞之差
很多人卻容易亂用
一起來學(xué)習(xí)它們的區(qū)別!
1.There you go
01.
結(jié)束對話時(shí)說There you go.
美國人希望結(jié)束一段對話時(shí),
他們往往會說"There you go" ,
尤其是在完成某項(xiàng)交易的時(shí)候。
比如你去買一樣?xùn)|西,
當(dāng)你付完錢之后店員會說“There you go.” 或 “That's it.”
就表示交易已經(jīng)完成。
02.
鼓勵別人時(shí)說There you go.
當(dāng)鼓勵別人表現(xiàn)出色時(shí),也會用There you go。
比如看到學(xué)生進(jìn)步明顯,
老師就會說:There you go. It's not that hard. Right?就是這樣啊,
也并沒有那么難對不對?
03.
贊同別人時(shí)說There you go.
“There you go.”還可以表示“你說的對,
我贊同你的想法”。
比如午休時(shí)候你跟同事討論起某大熱的美劇:It's definitely a masterpiece.
這絕對算是一部大師之作。
同事投來了贊許的眼光,
說道:There you go. 你說得對!
04.
不耐煩時(shí)說There you go.
有時(shí)候不耐煩時(shí),也會用 "There you go" 。
比如老師講課拖堂太久,有學(xué)生不耐煩了,
會大膽說出,"Well,
I have something to deal with,there you go!"
2.Here you go
Here you go. 在口語中指“干得好”,
用來鼓勵別人有好的表現(xiàn)。
例如隊(duì)員打了一個好球,
教練會大聲說“Here you go!”來加油。
根據(jù)不同的語境,
here you go 還有各種不同的含義,
最常見的是遞東西給別人時(shí)。
例:
Here you go, ma'am. This is your boarding pass.
給您,太太。這是您的登機(jī)牌。
Here you go. 根據(jù)場景體會,
有提示或提醒對方的意思
例:
Here you go. Enjoy your meal.
在這兒。請好好享用。
Thank you.
謝謝!
Here you go! I saved this seat for you.
坐這里!我給你留了這個座位。
Wanna look for a job in my company? Here you go!
想來我公司找工作嗎?來對地方了!
I tell you right now, here you go.
我現(xiàn)在要告訴你,你可看清楚了。