水果富含大量纖維和維生素,
是我們健康生活的快樂(lè)源泉~
實(shí)現(xiàn)“水果自由”是很多人夢(mèng)寐的事情
在水果的國(guó)度里,
香蕉可以說(shuō)是非常平價(jià)親民的了,
因此受到了很多小伙伴的青睞,
說(shuō)到香蕉,我們都知道香蕉是banana,
但其實(shí)香蕉也有很多其他有意思的表達(dá),
今天,小編帶你解鎖不同香蕉的打開(kāi)方式!
1.second banana
second banana可不是第二根香蕉,
它一個(gè)典型的美國(guó)俚語(yǔ),
主要有三種含義:
a.在戲劇中,表示配角,次要角色;
b.次要人物;
c.副手,第二把手
例句:
I don't want to be the second banana.
我不想當(dāng)配角。
2.top banana
它的意思可不是"頂尖的香蕉”!
它的意思是主要人物、大老板、
最好的演員或重要的官員”,
可與 “second banana” 相對(duì)比學(xué)習(xí)。
例句:
He's the top banana in this company.
他是這家公司的大老板。
3.to go bananas
這個(gè)短語(yǔ)什么意思呢?
想想是去拿香蕉嗎?
還是香蕉自己暴走啦?
哈,大聲讀一遍,
是不是有一種發(fā)泄怒氣的快感?
所以“to go bananas”是“激動(dòng)、瘋狂、神
魂顛倒”的意思(注意這里的banana 要用復(fù)數(shù)哦)。
例句:
Your dad will go bananas if he finds you were smoking.
你老爸要是發(fā)現(xiàn)你在抽煙的話,
他會(huì)氣瘋了。
she went bananas when she found him cheating。
她發(fā)現(xiàn)他欺騙時(shí)氣得要命。
4.banana oil
明顯夸大的吹捧(花言巧語(yǔ))
例句:
Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
別花言巧語(yǔ)了,吹捧是不會(huì)使你撈到好處的。
說(shuō)完了有關(guān)香蕉的俚語(yǔ),
是不是覺(jué)得還有點(diǎn)不過(guò)癮?
那我們?cè)僖黄鹂纯矗?/span>
5.還有哪些有關(guān)食品的習(xí)慣用語(yǔ)吧!
1.Butter 黃油
Butter someone up 過(guò)分恭維某人、拍馬屁
例句:
I've seen you buttering up the boss.
我看見(jiàn)你巴結(jié)老板了
2.Butter wouldn't melt in your mouth
看起來(lái)很天真,實(shí)際不是
例句:
Peter the intern is rude to all the other interns, but when he talks to his supervisor,Butter wouldn't melt in his mouth.
實(shí)習(xí)生Peter跟其他實(shí)習(xí)生都很粗魯,
可是當(dāng)跟他的主管說(shuō)話時(shí),他滿口都是奉承話的。
3.The big cheese 很有影響力的人
例句:
That's Brandon, He's the big cheese around here,
so you want to get on his good side.
Brandon是這里很有影響力的人,
你要想辦法獲得他的青睞。
4.Spill the beans 泄露秘密
例句:
Come on! Tell me! Spill the beans! What did he say?
快告訴我,他說(shuō)了什么呢?
5.Sharp cookie 很聰明的人,很機(jī)靈的人
例句:
You can't fool Yuyang,She's a sharp cookie.
你不會(huì)騙到于洋的,她很聰敏的
6.Cool as a cucumber
非常冷靜鎮(zhèn)定自若的人
例句:
She always stays cool as a cucumber when things go wrong .
有事情發(fā)生時(shí),
她都會(huì)保持鎮(zhèn)定自若。
素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除