工作或生活中經(jīng)常會開發(fā)票,
那“發(fā)票”用英語怎么說?
我們一起來學習一下吧!
01. “發(fā)票”英語怎么說?
發(fā)票在我們中國很常見,
但在國外其實沒有“發(fā)票”一說。
所以在國內(nèi)跟老外說”發(fā)票“,
直接按拼音“Fapiao”也是可以的。
很多老外來中國入鄉(xiāng)隨俗,也能聽得懂。
另外,一些翻譯軟件,
把“發(fā)票”翻譯成“invoice”,
其實,并不是很準確。
invoice
英 [??nv??s] , 美 [??nv??s]
名詞,表示:發(fā)票、(發(fā)貨或服務)費用清單;
動詞,表示:開發(fā)票(或清單)、發(fā)出發(fā)票(或清單)。
Google對“invoice”的定義是:
a list of goods sent or services provided,
with a statement of the ,
sum due for these;
a bill.
已發(fā)送的貨物或提供的服務的清單,
并附有應付款總額的說明;一份清單。
也就是說,invoice相當于bill ,
側(cè)重于“清單”的屬性。
而我們所說的“發(fā)票”,
是通過稅務系統(tǒng)開具的,
可以用于報銷費用的有效憑證。
“發(fā)票”更強調(diào)“稅”的屬性。
總結(jié)一下,“發(fā)票”可以直接說“Fapiao”;
也有用英語單詞“invoice”表示發(fā)票,
但嚴格來講,invoice不完全等同于“發(fā)票”。
【例句】
I'm going to make out a Fapiao for you.
我給你開張發(fā)票。
We will send you an invoice
for the total course fees.
我們會寄給你一張全部課程費用的發(fā)票。
02. “收據(jù)”英語怎么說?
receipt
英 [r??si?t] , 美 [r??si?t]
名詞,表示:收據(jù)、收條。
其實在國外,老外憑借“receipt”(收據(jù)),
可以報銷相關(guān)費用,類似于我們的“發(fā)票”。
所以,在國外購物時,我們應該開receipt。
素材來源網(wǎng)絡
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除