“neck and neck”?
是脖子靠近脖子表示兩個人很親密?
還是眼前到處都是脖子表示人山人海?
無論我們想象力有多豐富
這個短語都是這么的難以猜測
和小編一起來看看吧
01、“neck and neck”是什么意思?
neck and neck是一個常用的俚語
neck and neck真正的意思是:
不相上下,旗鼓相當
這個說法最早來自賽馬比賽
因為當兩匹馬沖線離的很近時
裁判會按照馬“neck”的前后來判斷輸贏
例:
The two athletes ran neck and neck until the finish line.
兩名運動員直到終點都跑的不相上下。
說到neck脖子
我們先來學習一個常用的詞“落枕”
02、“落枕”英文怎么說?
“落枕”最主要的原因是肌肉扭傷
比如因睡眠時枕頭不合適
晨起后感到背部明顯酸痛,頸部活動受限
它與枕頭及睡眠姿勢有著密切的關(guān)系
英語中用stiff neck來表達落枕
stiff [st?f] 僵硬的
例:
I woke with a stiff neck, so bad I can't move.
我一醒來就落枕了,太糟了,脖子都不能動。
03、a pain in the neck
令人討厭的人或事
例:
Her new boyfriend is a real pain in the neck.
她的新任男友真的很令人討厭。
04、put one's neck on the line
冒極大的風險
例:
You have to take some risks to be successful in business and in life, but don't put your neck on the line for no good reason.
還有一個相似的表達:
neck or nothing = 不顧一切去冒險;孤注一擲
例:
I'll have a try,though it's neck or nothing.
我要試試,盡管這是孤注一擲。
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除