每逢周末、節(jié)日開始吃吃喝喝模式,
無論家庭聚會還是朋友聚會肯定少不了美食,
一不小心吃撐了,
但別說:"I full died.",
周圍人肯定被你笑死!
那么你知道“撐死了”用英語怎么說?
一起來學(xué)習(xí)下吧!
01. “撐死了”怎么說?
有一種餓叫外婆還覺得你沒飽,
每次回去外婆一直塞吃的給小編,
成功的吃撐了。
full形容吃飽,
那么吃撐了我們可以說"I'm stuffed.",
撐到不行了,
胃要炸了英文表達(dá)"Stomach is going to explode."。
I'm stuffed, and I can't eat another bite.
我吃撐了,
一口也吃不下了。
02. “無聊死了”怎么說?
周末沒人約沒事做真是無聊死了,
我們可以說I am bored to death,
還有一種說法是I'm dying of boredom,
意思都是相同的。
Mom and dad are not at home,
I a person bored to death
爸爸媽媽都不在家,
我一個人無聊死了。
03. “高興死了”怎么說?
假如醒來你中了六合彩五百萬,
一夜暴富,
肯定會高興死了,
好了,今晚我們早點睡發(fā)個好夢,
"高興死了"英文表達(dá)是on top of the world。
Everything is working smoothly,
and I feel on top of the world.
一切都很順利,
我高興死了。
04. “冷死了”怎么說?
北方冬天飄起了大雪,
春天還沒到,
喊"冷死了"的機(jī)會多的是,
freezing是冷中的最高級別,
所以冷死我了可以說"It's freezing."
It's freezing in here,
can I close the window?
這兒冷死了,
我把窗戶關(guān)上可以嗎?
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除