也許你最先想到的是You go first. 或是 You go,please. 如果是想要禮貌性地表達(dá)“您先請”,上面這兩個(gè)表達(dá)都有問題,不是外國人真正想表達(dá)的意思。
舉個(gè)例子:電梯來了,你想請對方先走進(jìn)去,順口來了句:
The elevator is here. You go first.
這句話原本是好意,但在老外聽來卻有些刺耳, 因?yàn)閅ou go first.聽起來像個(gè)命令。
那該怎么說才禮貌呢?
老外會(huì)說After you.意思是“我在您后面走,您先請”。你看,這句話是不是聽上去就讓人舒服多了。
那么,英語中還有哪些地道的禮貌用語,會(huì)給人有教養(yǎng)的感覺呢?
1.I've heard a lot about you.
久仰大名。
例句:
-Nice to meet you. I've heard a lot about you.
-很高興見到你,久仰大名。
2.Be my guest.
請便,別客氣。
例句:
-Do you mind if I look at your notes ?
-Of course not. Be my guest.
-我想看一下你的筆記,你介意嗎?
-當(dāng)然不,請便。
3.You flatter me.
你過獎(jiǎng)了。
例句:
-You look handsome tonight!
-You flatter me.
-你今天晚上看上去真英?。?/span>
-你過獎(jiǎng)了。
4. me for a moment.
失陪一下。
例句:
Excuse me for a moment. I'll be right back.
失陪一下。我馬上回來。
5.My pleasure.
(為您效勞)是我的榮幸。
例句:
My pleasure. This way, please.
我的榮幸。這邊請。
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除